+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Языковая ситуация в городах Республики Башкортостан (социолингвистический аспект)

Языковая ситуация в городах Республики Башкортостан (социолингвистический аспект)
  • Автор:

    Искужина, Наиля Гайфулловна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    2014

  • Место защиты:

    Уфа

  • Количество страниц:

    375 с. : 17 ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
§ 1. Феномен языковой ситуации как объект изучения в социолингвистике 
1.1. Неоднозначность трактовок понятия «языковая ситуация» в социолингвистике



ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ЯЗЫКОВАЯ СИТУАЦИЯ В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И РЕСПУБЛИКЕ БАШКОРТОСТАН КОНЦА XX - НАЧАЛА XXI ВЕКА

§ 1. Феномен языковой ситуации как объект изучения в социолингвистике

1.1. Неоднозначность трактовок понятия «языковая ситуация» в социолингвистике

1.2. Структурно-содержательные составляющие языковой ситуации

§ 2. Регулирование различных аспектов функционирования


двуязычия

2.1. «Государственный язык» в структуре современной языковой


ситуации
2.2. Правовые основы статуса языков в Республике Башкортостан
§ 3. Описание языковой ситуации РБ как субъекта Российской
Федерации
3.1. Языковая ситуация в Республике Башкортостан: диахронический и синхронический аспекты изучения
3.2. Влияние этнодемографических тенденций на развитие двуязычия в городах РБ
Выводы по Главе I
ГЛАВА II. ГОРОДСКАЯ ЯЗЫКОВАЯ СИТУАЦИЯ: КОМПОНЕНТЫ И
СТРУКТУРА
§ 1. Проблема двуязычия в социолингвистических исследованиях
1.1. Типы и виды городского билингвизма, аспекты его изучения, классификация
1.2. Научные исследования по проблеме «язык города»
1.3. Разграничение понятий «кодовое переключение» и «смешение
языковых кодов»
§ 2. Основные формы существования языка города
2.1. Особенности устной речи горожан (просторечие, разговорная речь, социальные диалекты)
2.2. Специфика отдельных видов и жанров письменной речи
2.3. Элементы эпиграфики: граффити как элемент городского языкового
ландшафта и уличного искусства
§ 3. Факторы, формирующие понятие «язык города»
3.1. Объем функций языков и сферы их использования. Характер двуязычия в каждой из сфер
3.2. Параметры степени владения языками, языковая среда и условия общения «со стороны говорящих»
3.3. Логические схемы билингвальной коммуникации в лингвистически

неоднородной среде
§ 4. Проблема регионального варьирования русского языка в условиях двуязычия
4.1. Вариативность языков в речи билингвов как объективный фактор городского билингвизма
4.2. Параметры варьирования русского языка (по классификации Л.П. Крысина)
Выводы по Главе II
ГЛАВА III. ДВУЯЗЫЧИЕ В СОЦИАЛЬНО-КУЛЬТУРНОЙ СТРУКТУРЕ ГОРОДОВ РЕСПУБЛИКИ
БАШКОРТОСТАН
§ 1. Языки в сфере городского образования
1.1. Особенности языковой политики в системе дошкольного и среднего образования
1.2. Проявление языковой политики в системе среднеспециального и
высшего образования РБ
§ 2. Роль семейно-брачных отношений в развитии языковой ситуации городов Башкортостана
2.1. Статистические показатели брачных процессов в этносоциальной структуре городов Башкортостана
2.2. Язык общения и воспитания в семье
§ 3. Функционирование языков в сфере культуры
3.1. Ценностные ориентиры городских жителей РБ
3.2. Роль культурных учреждений в языковом развитии городского
населения
§ 4. Функционирование языков в сфере массовой коммуникации
4.1. Масс-медиа, теле- и радиовещание и их значение в функционировании билингвизма
4.2. Роль периодики и книгопечатания в развитии двуязычной ситуации Башкортостана
Выводы по Главе III
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК УСЛОВНЫХ СОКРАЩЕНИЙ
БИБЛИОГРАФИЯ
Приложение 1. Отечественные и зарубежные исследования языка города
(краткий хронологический обзор)
Приложение 2. Виды граффити в крупных и средних городах
Башкортостана
Приложение 3. Предпочитаемый язык общения в профессиональной и домашней сферах жизнедеятельности. Степень владения башкирами и
татарами языком своего этноса
Приложение 4. Этническая карта Республики Башкортостан
Приложение 5. Административная карта Республики Башкортостан
Приложение 6. Численность постоянного населения Республики

Башкортостан (на момент переписи, в границах соответствующих
лет)
Приложение 7. Численность и национальный состав населения городов Республики Башкортостан по данным переписей 1979, 1989, 2002, 2010 гг
Приложение 8. Анкета №1. Результаты анкетирования
Приложение 9. Анкета №2. Результаты анкетирования
Приложение 10. Количество учащихся, изучающих башкирский язык как
государственный в школах городов РБ
Приложение 11. Сведения об учащихся нерусской национальности
изучающих свой родной язык в школах городов РБ (2011-2012 уч.г.)
Приложение 12. Печатные издания городов Республики Башкортостан
Приложение 13. Список ТВ городов РБ
Приложение 14. Библиотечное обслуживание городского населения на
языках
Приложение 15. Национальный состав молодоженов, зарегистрировавших брак в отделе ЗАГС г. Сибай Управления ЗАГС РБ в 2011 -2013 гг

этнопрофессиональные специализации и наличие/отсутствие устной эпической традиции. Языковые и этнические ситуации имеют определенные параметры: степень разнообразия (этнического и языкового), количественное соотношение единиц (этносов или языков), принцип пространственно-территориального распределения (этносов или языков), проницаемость (замкнутость единиц, эстимационная характеристика (внутренняя, внешняя оценки) [Виноградов 1984, с. 33-43].
М.А. Горячева предлагает описывать би- и поликомпонентную языковую ситуацию с учетом:
1) количественных признаков (числа компонентов социально-коммуникативных систем (СКС)): монокомпонентная / монокомпонентная с дополнительными компонентами / бикомпонентная / поликомпонентная;
2) демографической и коммуникативной мощности компонентов СКС;
3) качественных признаков (языковые ситуации с гомогенными (родственными) / гетерогенными (неродственными) компонентами);
4) давности письменной традиции (старописьменные / младописьменные языки);
5) дополнительных признаков: а) численность этноса в процентном соотношении к общей численности населения региона; б) доминирующий этнос (этнос-носитель общегосударственного языка / этнос -носитель республиканского государственного языка в данном субъекте РФ / другой этнос); в) соотношения числа этносов в регионе и числа говорящих на языке данного этноса; г) тип расселения этноса (процентное соотношение численности этноса в регионе и в целом по РФ); д) демографическая мощность языка за пределами территории основного проживания этноса; процент монолингвов с данным языком; процент билингвов с данным языком [Горячева 2003, с. 15].
Сущность языковой ситуации А.Н. Баскаков определяет через компоненты этнолингвистического, социолингвистического и собственно-лингвистического характера, «как синхронное состояние языковой коммуникации, обусловленное социальной и коммуникативной ситуациями макросоциальной среды» [Баскаков,

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.228, запросов: 967