+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Фразеологические средства формирования прагматики английского делового дискурса

Фразеологические средства формирования прагматики английского делового дискурса
  • Автор:

    Казакова, Елена Петровна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2012

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    252 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
1.1. Дискурс как объект научных исследований 
1.1.1. Различные подходы к определению понятия «дискурс»


СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА Е Теоретические основы изучения образной лексики в английском деловом дискурсе

1.1. Дискурс как объект научных исследований

1.1.1. Различные подходы к определению понятия «дискурс»

1.1.2. Деловой дискурс в контексте лингвистического анализа

1.2. Прагматический подход к анализу английского делового

дискурса и его фразеологических средств

1.3. Проблемы классификации образной лексики английского языка

1.3.1. Эволюция системы научных взглядов на метафору

1.3.2. Принципы классификации фразеологических единиц, принятые


в среде отечественных и зарубежных ученых
1.3.3. Проблемы разграничения фразеологических единиц и метафор
1.4. Закономерности функционирования фразеологизмов в
английском деловом дискурсе
1.4.1. Причины распространения фразеологизмов в английском
деловом дискурсе
1.4.2. Противоречивость понятия «мертвая метафора»
ВЫВОДЫ
ГЛАВА 2. Фразеологизмы распространенных моделей образного мышления английского делового дискурса и способы усиления их
прагматической нагрузки
2. 1. Модель «Экономическая деятельность как путешествие»
2. 2. Модель «Экономическая деятельность как мореплавание»
2. 3. Модель «Деньги как жидкость»
2. 4. Модель «Предпринимательство, экономическая деятельность

как война»
2. 5. Модель «Экономическая деятельность как охота»
2.6. Модель «Экономика как мир животных»
2. 7. Модель «Экономическая деятельность как спорт»
2. 8. Модель «Деловые отношения как азартные игры»
2. 9. Модель «Экономика как живой организм»
2. 10. Модель «Экономика как садоводство»
2. 11. Модель «Экономическая деятельность как силы природы»
2. 12. Модель «Экономика как здание»
2. 13. Модель «Экономика как механизм»
2.14. О сочетаемости метафорических моделей английского делового
дискурса
ВЫВОДЫ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ

ВВЕДЕНИЕ
За последние десятилетия английский деловой дискурс претерпел значительные изменения под влиянием экономических, политических и социальных факторов и приобрел новые характеристики, требующие тщательного изучения и анализа. Например, деконвенциализация английского делового дискурса привела к экспансии образной лексики в сферу делового общения. Необходимостью изучить особенности употребления и прагматическую нагрузку фразеологизмов и метафор в области, до недавнего времени не предполагавшей использования образного выражения мыслей, и объясняется актуальность данного диссертационного исследования.
Объектом исследования являются фразеологические средства английского делового дискурса.
Предмет исследования - функциональные свойства фразеологизмов в процессе формирования прагматики английского делового дискурса.
Целью исследования является изучение роли фразеологизмов в формировании прагма-функционального пространства английского делового дискурса.
Достижение данной цели предполагает решение следующих задач:
- анализ и обобщение опыта разработки категорий делового дискурса и фразеологии отечественными и зарубежными лингвистами,
- выявление корпуса фразеологизмов и устойчивых сочетаний делового английского для прагма-функционального анализа,
- систематизация семантических видов фразеологизмов делового дискурса по исходной смысловой (понятийной) области метафор, лежащих в основе их образования,
- изучение социокультурного наполнения выявленных групп фразеологизмов,

намерений автора.
Фразеологические единицы агрессивной семантики также подчеркивают важность, близость определенных понятий говорящему (ср., русск.: вопрос жизни и смерти), помогают выразить как авторское отношение, так и систему ценностей целого народа при описании, казалось бы, нейтральных понятий мира экономики: to kill competition, to kill off a product, rat race, cut-throat/fierce competition, dog-eat-dog, snap at sb’s heels, chase jobs, back-stabbing co-workers.
Так называемые ориентационные [Пономаренко 2007] фразеологизмы, описывающие предметы и понятия в пространственном отношении, часто используются в рассуждениях о карьере, профессиональном росте: the top of the tree, be at the very bottom of the career ladder, ahead of the pack. Подобные выражения можно включить в семантически более емкий класс фразеологизмов, основанных на модели «экономические отношения, карьера как путь, путешествие». Фразеологизмы этой группы помогают исследователям отследить изменения в восприятии профессиональной деятельности. Например, на смену модели «карьера = путь» в современном обществе пришла модель «карьера = гонка»: a track record, to be stuck in a rut and stagnating, a dead-end job основаны на образе карьеры как дороги, путешествия [Law 2008].
Образ путешествия раскрывается и во фразеологизмах сферы воздухоплавания, побуждая реципиента воспринимать профессиональный рост и экономическую деятельность вообще как преодоление и расстояния, и законов гравитации high flier, soaring prices, to skyrocket,the sky’s the limit, rising stars, up and coming, to get one’s business off the ground, a product took off, to launch a product. Движение вверх обыгрывается также в таких клишированных фразеологизмах, как the top of the tree, climb the career ladder, progress up the rungs.
Еще Л.П. Смит отмечал распространение фразеологизмов мореходной тематики в английском языке. Высокая концентрация подобных

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.282, запросов: 967