+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Шимихюрский говор лезгинского языка

Шимихюрский говор лезгинского языка
  • Автор:

    Шабанова, Оксана Валерьевна

  • Шифр специальности:

    10.02.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2006

  • Место защиты:

    Махачкала

  • Количество страниц:

    185 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"Глава первая. ФОНЕТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ШИМИХЮРСКОГО ГОВОРА ЛЕЗГИНСКОГО ЯЗЫКА 
1.3. Звуковые соответствия гласных

Глава первая. ФОНЕТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ШИМИХЮРСКОГО ГОВОРА ЛЕЗГИНСКОГО ЯЗЫКА

1.1. Система вокализма

1.2. Система консонантов

1.3. Звуковые соответствия гласных

1.4. Фонетические процессы в системе гласных

1.5. Ударение

1.6. Звуковые соответствия в системе согласных

1.7. Звуковые процессы в системе согласных

Глава вторая. МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ШИМИХЮРСКОГО ГОВОРА ЛЕЗГИНСКОГО ЯЗЫКА

2.1. Особенности словообразования имен

2.2. Число имен существительных


2.3. Склонение имен существительных
2.4. Особенности имен прилагательных
2.5. Особенности имен числительных
2.6. Особенности местоимений
2.7. Образование глаголов
2.8. Особенности глагольных наклонений
2.9. Особенности образования глагольных времен
2.10. Особенности образований наречий
2.11. Особенности образования служебных слов
2.12. Междометия
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Условные сокращения
Приложения (тексты на шимихюрском говоре)
Дагестанские языки отличаются сильной диалектной дифференциацией. Лезгинский язык в этом плане тоже не является исключением.
Лезгинский язык делится на три наречия (кюринское, самурское и кубинское), которые, в свою очередь, делятся на ряд диалектов и говоров. Кюринское наречие объединяет следующие диалекты: гюнейский (легший в основу литературного языка), яркинский и курахский. К кюринскому наречию примыкают гилиярский и гелхенский смешанные говоры. В самурское наречие входят ахтынский и докузпаринский диалекты, к нему же примыкают три смешанных говора: курушский, джабинский и фийский [см. Мейланова 1964]. Несмотря на некоторое оживление, наблюдающееся в последнее время в области лезгинской диалектологии [см. Гаджиев 1997; Бабаев 1998; Асалиев 2004], все еще остаются вопросы, которые ждут своего решения.
Первые сведения о диалектах лезгинского языка мы находим у П.К. Услара, который выделил в нем два наречия - кюринское и ахтынское, что же касается кубинского наречия, то он не нашел различий между ним и кюринским наречием [см. Услар 1896: 6,8]. В 20-х годах прошлого столетия вопросы лезгинской диалектологии оказались в поле зрения таких исследователей как Г. Гаджибеков, А.Н. Генко,
В 1949 году была опубликована работа Е.А. Бокарева под названием «Краткие сведения о языках Дагестана», в которой представлена информация и о лезгинских диалектах.
Интенсивное изучение лезгинских диалектов началось в 50-х годах [см. Гаджиев 1957; 1958; 1959]. 60-е годы знаменуются фронтальным
исследованием диалектов лезгинского языка. Первая работа по лезгинской диалектологии увидела свет в 1963 г. [см. Гайдаров 1963]. Работа сопровождается кратким сравнительным словарем, основанном на материалах шести (гюнейский, яркинский, ахтынский, курахский, кубинский и фийский) диалектов. К работе прилагаются диалектологические тексты и
таблицы склонений. Отдельной книгой вышла работа автора по ахтынскому диалекту лезгинского языка, в которой установлены фонетикоморфологические, синтаксические и лексические особенности его [Гайдаров 1961]. В это же время диалекты лезгинского языка подвергаются фронтальному обследованию, определяется статус каждой локальной единицы, очерчиваются точные границы диалектов [см. Мейланова 1964]. Например, касаясь курахского диалекта, У.А. Мейланова пишет: «Относясь в основном к кюринскому наречию, по некоторым своим особенностям курахский диалект занимает, однако, промежуточное положение между кюринскими и самурскими диалектами, хотя черты переходности в нем не столь ярко выражены, как в докузпаринском диалекте самурскбго типа» [Мейланова 1964:122].
Курахский диалект на востоке граничит с понейским и яркинским
диалектами кюринского наречия, на юге - с ахтынским и докузпаринским диалектами самурского наречия. На северо-западе он граничит с агульским и Табасаранским языками.
Курахский диалект У.А. Мейланова подразделяет на три говора, основным из которых, по ее мнению, является собственно курахский, объединяющий речь населенных пунктов Курах, Кочхюр, Хпедж, Штул, Кумук, Ашакент, Эхниг, Кутлар. Второй говор - хюрехюрский - охватывает речь жителей селений Хюрехюр и Кукваз; третий говор - кабирский -охватывает речь жителей селений Кабир и Икра.
Шимихюрский говор не получил научного освещения. Не находим никаких сведений о нем и в фундаментальном труде У.А. Мейлановой «Очерки лезгинской диалектологии». Однако ряд особенностей фонетического, морфологического и лексического характера дают основание для его монографического рассмотрения. Первое поселение селения Шимихюр называлось Мех1аьдар и было расположено выше нынешнего села в горах, где в данное время находятся яйлаги (горные пастбища) села Шимихюр. Второе поселение ниже нынешнего села Шимихюр и называется
дверной)’
хралаауву" хуралаааву4 ‘зубрить’
ч1хар ч1ахар ‘крупа’
къраьх къерех ‘край’
балк1андлаа балк1аидилаа ‘с лошади’
4. Наращение гласных В шимихюрском говоре имеет место и процесс противоположный редукции гласных - наращение. Чаще это встречается в начале слова.
В этих словах наращивается гласный [и], чаще в сочетании с полугласным [«], в литературном языке их нет, ср.:
Шимихюр. гов. Лит. язык
ишел шел ‘плач’
ишигъ ишгъ ‘луч’
иширу" шируИ ‘заставлять, плакать’
йисар сар ‘шерсть’
йихъен хъе" ‘тень’
йиццел щел ‘водой’
ц1еирид ц1ерид ‘семнадцать’
йифул фул ‘озноб, дрожь’
йисур сур ‘старый (о предмете)’
йигаа ргаа (граф. ргай) ‘кипяченный’
В единичном случае можно встретить вставку гласной [а] в середине слова, ср.: гадару" ‘бросать, кидать’ - лит. гадру".
Во всех этих случаях необходимо говорить не о наращении в шимихюрском говоре, а о выпадении в предударном положении в литературном языке.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.120, запросов: 967