+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Сельскохозяйственная и животноводческая лексика в бежтинском языке

Сельскохозяйственная и животноводческая лексика в бежтинском языке
  • Автор:

    Абдулмеджидова, Раисат Алиевна

  • Шифр специальности:

    10.02.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2007

  • Место защиты:

    Махачкала

  • Количество страниц:

    154 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
0.2. Из истории изучения лексики бежтинского языка 
1.1.1. Названия культурных (сельскохозяйственных) растений

0.1. Общая характеристика работы

0.2. Из истории изучения лексики бежтинского языка


Глава I. Предметно-тематическая классификация сельскохозяйственной и животноводческой лексики в бежтинском языке

1.1.Термины сельского хозяйства

1.1.1. Названия культурных (сельскохозяйственных) растений

1.1.2. Названия фруктов и плодов

1.1.3. Названия овощей

1.1.4. Названия плодовых деревьев и кустарников

1.1.5. Названия частей сельскохозяйственных растений

и связанные с ними понятия

1.1.6. Термины, связанные со сбором и уборкой урожая


1.1.7. Названия пахотных, сенокосных участков и местностей
и связанные с ними лексические корреляты
1.1.8. Названия сельскохозяйственных орудий труда
1.2. Термины животноводства
1.2.1. Названия видовых и групповых понятий
домашних животных и птиц
1.2.2. Названия домашних животных
1.2.3. Названия домашних птиц
1.2.4. Названия различных выделений, помёта и болезней
животных
1.2.5. Названия частей тела домашних животных и птиц и связанные
с ними лексические корреляты
1.2.6. Названия различных кормов и кормовых добавок

1.2.7. Животноводческие термины для обозначения названий сбруй и других принадлежностей
1.3. Общие термины, связанные с сельским хозяйством
и животноводством
1.3.1. Названия помещений и построек,
связанных с сельским хозяйством и животноводством
1.3.2. Названия продуктов питания и напитков
и связанные с ними лексические корреляты
1.3.3. Названия разных процессов и действий,
связанных с сельским хозяйством и животноводством
1.3.4. Названия профессий и занятий,
связанных с сельским хозяйством и животноводством
1.3.5. Varia (разные слова)
II. Имена прилагательные
III. Глаголы
IV. Звукоподражательные и звукосимволические слова
Глава II. Структурно-грамматический анализ
сельскохозяйственной и животноводческой лексики в бежтинском языке.
2.1. Структура и слоговая система
сельскохозяйственной и животноводческой лексики
2.2. Способы образования сельскохозяйственной и
животноводческой лексики
2.2.1. Образование существительных
2.2.1.1. Суффиксальное словообразование имен существительных
2.2.1.2. Сложные имена существительные
2.2.2. Образование прилагательных
2.2.3. Образование глаголов
2.2.3. Составные (описательные) названия в
сельскохозяйственной и животноводческой лексике

Глава III. Исконный и заимствованный пласты в сельскохозяйственной и животноводческой лексике бежтинского языка.
3.1. Исконная лексика
3.2. Заимствованная лексика
3.2.1. Аварские заимствования
3.2.2. Грузинские заимствования
3.2.3. Восточные лексические заимствования
3.2.3.1. Тюркские лексические заимствования
3.2.3.2. Иранские лексические заимствования
3.2.4. Русские лексические заимствования
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Список использованной литературы
Принятые сокращения

къукъал; замачивать шкуру - гъаъшг миъалал. Волосистая сторона шкуры именуется лъу" гаъгъийо рахъ (или гисдас рахъ), а внутренняя часть (мездра) -энддалаъас рахъ.
Шерсть бежтинцы называют лъун, а понятие волос, волосинка выражается словом кенйан (ср. хаш. кера), волосы - муьчі. В зависимости от вида животного, от которого получена шерсть, она дифференцируется: «козья шерсть» - йач; «овечья шерсть» - лъун II боцітас лъу1', «шерсть весенней стрижки» - йоьгъин, «шерсть-линька» - кьодос йекийо лъун, «очески» - къоът.1.
Овец стригут специальными ножницами, которые называются боціи буъччаыи йуьчідаьнаь (букв, «ножницы, стригущие овец»). Для приготовления высококачественных шерстяных изделий была необходима шерсть, ее вычесывали на специальной шерсточесалке. Гребень-чесалка называется гьеліо. Из шерсти овец бежтинцы делали веревки разного назначения (йоъхоыи, мука, галами, сабали), паласы (киз) и вязали самые красивые в Дагестане шерстяные носки (бежт. ціинда) и сапоги (бежт. гьаькіаь).
Вязаные шерстяные носки и сапоги отличаются разными красивыми орнаментами и пользуются большим спросом и популярностью у жителей республики, но и у народностей соседних республик. Раньше в качестве приданого молодой девушке давали такие носки и сапоги.
Сравните наиболее полный список названий частей тела домашних животных и птиц и связанные с ними лексические корреляты, представленные в словарном фонде бежтинского языка: апіа «лапа», аьнкье «кишка», аИх «кишечник», баліа «кишка», анх-бал!а «внутренности животного», ъаьгъаь «ухо», баціо «селезенка», белі «сычуг», болъо «задняя часть шеи», гаъжоъ «клык», гъагъ «зоб», гъаъде «грудинка», гъаыие «шкура мелкого рогатого скота», гъаъше-хъаьл1оъ «кожа-сырье», гъейо «грудь», гъабо «крыло», гъаьй «глаз», да-багъ «сыромятная шкура», жагай «грива», измаьгьаь «сало, нутряной жир», йакіо «сердце», йакіо-шебо «внутренности, потроха», йаьч «козья шерсть», йигъла «ляжка», йик «сало свиное или медвежье», йис «шея», йоьгъин «шерсть весенней стрижки», кечіухьан «гортань», кик «гребешок», къаьм «голова»,

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.149, запросов: 967