+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Простое осложненное предложение в современном кумыкском языке

Простое осложненное предложение в современном кумыкском языке
  • Автор:

    Агаева, Изумруд Гусеновна

  • Шифр специальности:

    10.02.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2010

  • Место защиты:

    Махачкала

  • Количество страниц:

    157 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
ГЛАВА 1. ПРЕДЛОЖЕНИЯ, ОСЛОЖНЕННЫЕ ОДНОРОДНЫМИ 
§1.1. Современные аспекты исследования однородных членов предложения


ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. ПРЕДЛОЖЕНИЯ, ОСЛОЖНЕННЫЕ ОДНОРОДНЫМИ


ЧЛЕНАМИ

§1.1. Современные аспекты исследования однородных членов предложения

§1.2. Структура и семантика блока однородных членов

§1.3. Обобщающие слова при однородных членах предложения

§1.4. Однородные и неоднородные определения

Выводы по 1 главе

ГЛАВА 2. ПРЕДЛОЖЕНИЯ, ОСЛОЖНЕННЫЕ ОБОСОБЛЕННЫМИ


ЧЛЕНАМИ
§ 2. 1. Общая характеристика языковых особенностей полунредика-тивных обособленных членов предложения в современной теории синтаксиса
§ 2. 2. Предложения, осложненные обособленными определениями
§ 2. 3. Предложения, осложненные обособленными обстоятельствами
§ 2. 4. Предложения, осложненные сравнительными оборотами
§ 2. 5. Предложения, осложненные уточняющими членами
Выводы по 2 главе
ГЛАВА 3. ПРЕДЛОЖЕНИЯ, ОСЛОЖНЕННЫЕ ВВОДНЫМИ СЛОВАМИ, СЛОВОСОЧЕТАНИЯМИ И ВСТАВНЫМИ КОНСТРУКЦИЯМИ
§ 3. 1. Общая характеристика вводных слов, словосочетаний и вставных конструкций
§ 3. 2. Частеречная принадлежность вводных слов
§ 3. 3. Функционально-семантические особенности вводных слов в
кумыкском языке
§ 3. 4. Предложения, осложненные вставными конструкциями
Выводы по 3 главе
ГЛАВА 4. ПРЕДЛОЖЕНИЯ, ОСЛОЖНЕННЫЕ ОБРАЩЕНИЯ-

§ 4. 1. Типы обращений в структуре осложненного предложения...116 § 4. 2. Особенности нераспространенных обращений в позиции обособленного употребления
§ 4. 3. Структурно-семантическая характеристика предложений, осложненных обращениями
Выводы по 4 главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
ИСТОЧНИКИ ЦИТИРОВАННЫХ ПРИМЕРОВ

ВВЕДЕНИЕ
Синтаксис осложненного простого предложения кумыкского языка остается неизученным, и до настоящего времени в кумыкском языкознании отсутствуют монографические исследования по этой сложной проблеме синтаксиса. Как отмечал академик А.Н. Кононов, в исследовании синтаксического строя тюркских языков «весьма актуальна задача четкого разграничения разновидностей предложения - простого, осложненного и сложного» [Кононов 1984: 4].
Актуальность темы исследования обусловлена не только неразработанностью проблемы осложненного предложения в кумыкском языкознании, противоречивостью трактовок осложненных предложений в работах современных синтаксистов, а также отсутствием четких критериев отграничения осложняющих простое предложение конструкций от смежных с ними синтаксических категорий.
Существует множество теорий, концепций и мнений относительно статуса осложненного предложения в современной синтаксической науке, его дифференциальных признаков, механизма осложнения, а также набора конструкций, подводимых под понятие осложняющих. Однако единой общепринятой комплексной системы функционирования осложненных предложений до сих пор не выработано. Терминологический разнобой, связанный с обозначением одного и того же языкового явления, также свидетельствует о его недостаточной изученности [Андреева 2005].
Данная диссертационная работа посвящена изучению компонентов предложения, формально осложняющих его структуру. Неразработанностью этого аспекта изучения осложнения в кумыкском языкознании объясняется актуальность нашего исследования.
Степень изученности проблемы. Интерес к осложненному предложению активизировался в связи с развитием и большой популярностью идеи «семантического синтаксиса». Между тем на материале кумыкского
къайталар (Фолькл.) «После того, как похоронили, Юсуп, его дяди, младший брат, - все они возвращаются в Египет».
Между препозитивными обобщающими словами и однородными членами предложения — пояснительная связь. Однородные члены являются уточняющими словами по отношению к обобщающему слову, поэтому они могут быть выделены знаком «тире»: Гетгеи гече онда хоншу юртлар-дан - Доргелиден, Къазанышдан, Жюнгютейден, Левашадан - болыиевиклер жыйылгъан эди. (М. Ягьияев) «В прошлой ночью там из соседних сел -Доргели, казанище, Джюнгютай, Леваша - собрались большевики»; Аш бииіирмек де, иске бермек де, опуракъланы къурутув да, ярыкъ да, лакъыр да, эрлени арасында юрюлеген саламат лакъыргъа бек гъажатлы папирос тартыв да - бары да зат отдан гъасш бола (Р. Гьамзатов) «Приготовление еды, отдача тепла, сушка одежды, свет, беседа, курение мужчин во время приятной беседы — все это зависит от огня».
В роли обобщающих слов в кумыкском языке часто выступают следующие слова и словосочетания: бары да «все», барысы да «все», бирев де «никто», бир зат да «ничто», гьар заман «все время», гьамап да «всегда», бир замапда да «никогда», гьеч бирев «никто», бири де «никто из них», гьар ерде «везде», къайсы да «каждый из них», шулар «вот эти», булар «вот эти», шулай «вот так», булай «вот так».
Иногда в роли обобщающих слов выступают и вводные слова и словосочетания: гъасили «словом», гъасили калам «одним словом», узун сёзшо къысгъасы «короче говоря», къысгъача айтгъанда «короче говоря», къысгъасы «короче». Уью-эшиги, уллу баву, аранында гъайванлары, абза-рында жанлар, гюлюклери булангъы 3-4 аты, сабаны, тырнавучу, - гъасили калам, юртда орта яшайгъанлардан гъисаплана (Къонакъбиев) «Свое хозяйство, большой сад, в сарае скот, во дворе живность, 3-4 лошади с жеребятами, плуг, грабли, - одним словом, он считается в селе одним из средне живущих людей». Ол оъзю де яхшы-ялюнны билеген, халкъына, ата юртуна жаны авруйгъан, гъасили, дюнъя гёрген гиши («Ёлдаш») «Он сам тоже че-

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.137, запросов: 967