+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:17
На сумму: 8.483 руб.

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Динамика фреймовой коммуникации: мотив, намерение, аутопрогноз : на материале романа М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита"

  • Автор:

    Середухина, Тамара Алексеевна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2014

  • Место защиты:

    Нижний Новгород

  • Количество страниц:

    287 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ПОНЯТИЙНО-ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЙ
АППАРАТ ИССЛЕДОВАНИЯ
1Л. Исходные понятия
1.2. Когнитивный анализ прагматических контекстов
1.3. Фреймовая коммуникация и провокация как феномен.
Выводы по главе
ГЛАВА И. ДИАЛОГИ ЕРШАЛАИМСКИХ ГЛАВ:
ФРЕЙМОВАЯ КОММУНИКАЦИЯ В АСПЕКТЕ ИНТЕРПРЕТАЦИИ НАМЕРЕНИЙ
2.1. Диалог Пилата и Иешуа
2.2. Диалог Пилата и Каифы
2.3. Диалоги Пилата и Афрания
Выводы по главе II
Глава III. МОТИВ КАК ЗАПУСК
ИНЕРЦИОННОГО МЕХАНИЗМА КОММУНИКАЦИИ
3.1. Провокатор в пространстве фреймовой коммуникации.
3.2. Образцовая провокация на Патриарших прудах
3.3. Коммуникативный сбой: примеры неудачных провокаций.
Выводы по главе III
Глава IV. АУТОПРОГНОЗ
ВО ФРЕЙМОВОЙ КОММУНИКАЦИИ
Выводы по главе IV
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
Приложение
Приложение
ВВЕДЕНИЕ
К числу технологических достижений последних десятилетий, несомненно, относится воздействие на массовое сознание, ставшее неотъемлемой чертой современной коммуникации. Однако не менее привычными становятся и технологии точечного воздействия на индивидуальное сознание избранного адресата, включённого в ситуативную коммуникацию. Пожалуй, нет ни одной сферы общественной деятельности, где бы не планировалось в тех или иных целях направленное речевое воздействие на участников коммуникации и не осуществлялся в той или иной степени контроль за их речевым поведением. В русле решения названных вопросов выполнена и настоящая диссертационная работа.
Объект данного исследования - русскоязычная фреймовая (конвенциональная) коммуникация.
Предмет исследования - русскоязычная фреймовая коммуникация в аспекте динамической связи намерений коммуникантов, их мотивации и осуществляемого в ходе коммуникации аутопрогноза.
Проблема исследования - реализация закономерных интенционально-мотивационных связей в процессе фреймовой коммуникации и, в связи с этим, возможность алгоритмизации коммуникативного процесса с учётом его конвенциональных параметров (как в целях повышения эффективности коммуникации за счёт корректного прогноза, так и в целях снижения её эффективности в случаях манипуляции или провокации).
Проблема настоящего исследования оказывалась неоднократно в фокусе внимания многих ученых, занимавшихся и занимающихся теорией и практикой коммуникации, лингвоконфликтологией, когнитивной лингвистикой, психолингвистикой, вопросами манипуляции массовым сознанием. В их числе: Н.Д. Арутюнова, А.Н. Баранов, М.Я. Блох, Н.Н. Болдырев, Т.А. ван Дейк, В.З. Демьянков, Е.Л. Доренко, О.С. Иссерс, С.Г.

Кара-Мурза, В.В. Красных, Г.В. Кусов, Г.А. Мартинович, Ж.В. Никонова, Э. Ноэль-Нейман, Т.В. Романова, Ф.Г. Самигулина, Т.Н. Синеокова, В.П. Шейнов, Л.А. Шестак и многие другие. Результаты именно их научного труда и научного труда учёных-булгаковедов (Л. М. Яновской, М. Барр, М.О. Чудаковой) в силу особенностей материала исследования, в первую очередь, легли в основу данного диссертационного сочинения.
Материалом исследования стал текст романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита», подготовленный Е.С. Булгаковой в 1963 г., с уточнениями и исправлениями, обусловленными сравнением с ее же машинописной редакцией 1940 г. и новой сверкой по всем доступным авторским рукописям романа1. Выбор материала исследования не случаен, и в силу неочевидности причин подобного выбора целесообразно представить более развёрнутые пояснения.
Итак, работу над романом М.А. Булгаков начал в 1928 или 1929 г. В первой редакции это был «роман о дьяволе», сатирическая фантасмагория, сатирическая феерия, разрезанная вставной новеллой о Христе и Пилате -«евангелием от дьявола». Среди действующих лиц не было Мастера и Маргариты. В начале 1930 г. М.А. Булгаков свой незаконченный роман сжег. От романа остались предварительные черновики: две общие тетради с изорванными листами и несколько разорванных листков третьей тетради. Окончательно писатель вернулся к роману осенью 1932 г. И хотя перерывы в работе возникали и далее, попыток отказаться от замысла уже не было. В 1937-1938 гг., в течение примерно полугода, М.А. Булгаков заново переписал роман, впервые полностью - без пробелов и пропусков, с установившейся последовательностью глав. Эта первая полная, рукописная редакция романа составила шесть толстых тетрадей. Через несколько дней М.А. Булгаков начинает диктовать роман на машинку. Прямо на ходу идет стилистическая правка, сокращаются подчас целые страницы, возникают новые страницы,
1 Рассматривались в том числе и ранние редакции романа "Мастер и Маргарита" (соответствующие источники включены в перечень библиографии).

особенно актуальны представления о структуре фрейма, в рамках которого развивается коммуникация.
4. На первый взгляд, коммуникативное поведение провокатора мало чем отличается от манипуляции. Однако основное отличие провокации от манипуляции состоит в том, что адресатом провокации является не пассивное, а активное сознание. Также провокация строго индивидуальна и может быть направлена только на человека, умеющего логически мыслить.
5. В основе провокации лежит инерционная коммуникация, в которой тема-рематические связи являются мотивом продолжения разговора (для адресата провокации). Еще одним мотивирующим фактором в рамках провокационной фреймовой коммуникации является алогизм. Существует несколько видов алогизмов, но все они объединены общими функциями, позволяющими запустить инерционную коммуникацию. Что же касается фактора, ослабляющего (или переключающего) внимание собеседника, то в качестве такового нередко используется вложенный фрейм.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.757, запросов: 1238