+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Творчество Михаила Булгакова в англоязычной критике 1960 - 1990-х гг.

Творчество Михаила Булгакова в англоязычной критике 1960 - 1990-х гг.
  • Автор:

    Будицкая, Татьяна Георгиевна

  • Шифр специальности:

    10.01.10

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2001

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    217 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
ГЛАВА I. ПЕРВАЯ РЕАКЦИЯ ЗАРУБЕЖНОЙ КРИТИКИ НА ТВОРЧЕСТВО 
МИХАИЛА БУЛГАКОВА В КОНЦЕ 60-Х ГОДОВ



ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. ПЕРВАЯ РЕАКЦИЯ ЗАРУБЕЖНОЙ КРИТИКИ НА ТВОРЧЕСТВО

МИХАИЛА БУЛГАКОВА В КОНЦЕ 60-Х ГОДОВ

§1. Две редакции романа «Мастер и Маргарита» и полемика вокруг них

§2. Первые трактовки романа «Мастер и Маргарита»

§3. Отклики на другие произведения Булгакова

ГЛАВА И. ФОРМИРОВАНИЕ НАУЧНОГО ПОДХОДА - ХАРАКТЕРНАЯ ЧЕРТА

ЗАРУБЕЖНОЙ КРИТИЧЕСКОЙ МЫСЛИ 70-80-Х ГОДОВ

§1. Публикаторская работа и ее значение


§2. Многоаспектность изучения романа «Мастер и Маргарита»
а).Христианская проблематика
б).Философские идеи
в).Структура, жанр, источники
г).Проблема популярности романа в России
§3. Расширение диапазона критики - анализ «Белой гвардии», «Театрального
романа» и повестей,^
§4. Монографии как итог сйётемного изучения творчества писателя... 102 ГЛАВА III. ОТКРЫТЫЙ ДИАЛОГ КУЛЬТУР МЕЖДУ РОССИЙ И ЗАПАДОМ И
ЕГО ОТРАЖЕНИЕ В ЗАРУБЕЖНОЙ КРИТИКЕ 90-Х ГОДОВ
§1.Воздействие политических факторов (перестройка, гласность) на
критическую мысль
§2. Монографии о Булгакове и критическая полемика вокруг них
§3. Новые интерпретации романа «Мастер и Маргарита»
§4. Театральные постановки булгаковских пьес и анализ драматургии
§5. Проблема взаимовлияния российской и зарубежной критики
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ
Изучение феномена Михаила Булгакова с конца 60-х годов прошлого столетия стало одним из важнейших направлений в работе как российских, так и зарубежных критиков. Российская литературная критика, сложившаяся на основе изучения булгаковского наследия, представлена монографиями Л.Яновской, М.Чудаковой, А.Смелянского, исследованиями В.Лакшина, А.Вулиса, В.Воздвиженского, Г.Файмана, Б.Соколова, других российских критиков и литературоведов, и постоянно пополняется, становясь разработанной сферой современного литературоведения. Вместе с тем в настоящее время есть все основания рассматривать не просто о российское, но мировое булгаковедение; во всяком случае, за последние 30 лет за рубежом опубликовано более 300 работ о Булгакове, которые нуждаются в изучении и осмыслении. Это особенно важно в изменившихся общественных условиях, когда в России стал возможен открытый диалог с другими странами и народами. Свободный обмен идеями затронул практически все сферы нашей жизни, в современной критике, публицистике, журналистике присутствует установка на гуманитарное сближение. В связи с этим следует считать актуальной работу, предлагающую исследование зарубежной критической мысли, посвященной творчеству русского писателя и раскрывающую на конкретном материале взаимовлияние критики разных стран. Подчеркнем, что в этом случае нет необходимости специально разграничивать критику и литературоведение, поскольку в изучении булгаковского наследия именно их взаимодействие дает наиболее плодотворные результаты.
Объект нашего исследования - творчество Михаила Булгакова в зеркале зарубежной критики 1960-1990-х годов. Под зарубежной критикой в данной диссертации понимаются статьи и монографии англоязычных авторов, наиболее известных славистов США, Канады, Великобритании, Новой Зеландии и Австралии, а также некоторые работы русскоязычных авторов, работающих за рубежом и развивающих тенденции англоязычной критики. Эмпирическую базу исследования составили, в основном, статьи, опубликованные в таких периодических изданиях, как New York Times, Australian Slavonic and East European Studies, Slavic Review, Slavic and East European Journal, Russian Review, Slavonic and East European Review, Canadian Slavonic Papers, Russian Literature Triquateriy в течение 30 лет - с 1967 по 1997 год1. Толчком к появлению статей о Булгакове стала публикация романа «Мастер и Маргарита» на английском языке в 1967 году. Список печатных работ

англоязычных критиков продолжает пополняться, но мы решили ограничить наше исследование 90-ми годами прошлого столетия. В эмпирическую базу диссертации входят также работы исследователей-эмигрантов, которые ведут научную и преподавательскую работу на кафедрах крупнейших западных университетов и публикуют результаты своего труда преимущественно на английском языке. Так, в библиографии можно часто встретить своеобразные кальки с русских имен: Nadin Natov - Надежда Натова, Michael Yurieff - Михаил Юрьев и т.д. Что касается отечественной критики, то в поле зрения автора диссертации попали преимущественно те работы российских исследователей о Булгакове, которые определенным образом повлияли на развитие зарубежной критической мысли, в частности, статьи и монографии М.Чудаковой, А.Вулиса, К.Симонова, В.Лакшина, И.Виноградова, Г.Файмана, В.Воздвиженского и некоторых других.
Предметом исследования послужила именно англоязычная критика в силу того, что это наиболее обширная и содержательная часть исследований о Булгакове. В диссертации важно было представить не отдельные имена, а критический процесс в целом, показав, какие факторы влияли на него, определяли его эволюцию в указанное тридцатилетие. В связи с этим была сформулирована основная цель диссертации - выявить основные тенденции в развитии зарубежной критической мысли о Булгакове. В соответствии с этим в диссертации решается ряд задач:
- обозначить научно и исторически обоснованные периоды в изучении Булгакова за рубежом;
показать своеобразие западной критической мысли и ее вклад в понимание произведений Булгакова, объяснить, чем обусловлено это своеобразие;
исследовать проблему взаимовлияния зарубежной и российской критики. Структура диссертации отражает предлагаемую периодизацию зарубежной критики. Первая глава посвящена периоду, который охватывает конец 60-х - начало 70-х годов, когда критическая пресса вокруг Булгакова только складывалась. Во второй главе анализируется формирование научного подхода к творчеству Михаила Булгакова в зарубежной критике 70-80-х годов. Третья глава отражает период 90-х годов, прошедший под знаком политических перемен, вызванных «перестройкой», давших качественный поворот в развитии критической мысли. Разделы внутри глав обусловлены либо интересом к тому или иному произведению, либо актуальной для данного этапа проблемой.
1 В приложении все англоязычные работы представлены в хронологическом порядке.

огромное влияние реального Берлиоза на это произведение. В романе несколько раз подчеркивается, что это не композитор, но ведь Луи Гектор Берлиоз не только писал музыку, но занимался также критикой и журналистикой. Кроме того, Гектор Берлиоз, подобно своему однофамильцу - председателю МАССОЛИТА, считал, что вера разрушает личность. Булгаков, по мнению Ханнса, так или иначе присутствует в каждом своем персонаже. В Берлиозе отразилось все атеистическое, что было в Булгакове. В мастере воплотился Булгаков-художник. Травлю, которую устроили ему власти, в случае мастера Булгаков доводит до максимума: у его героя не остается даже имени. Ханне полагает бесспорным, что “симфония Л.Г.Берлиоза “La Symphonie Fantastique” повлияла как на замысел романа (героиня становится ведьмой), так и на его форму (идея “фикс”) ... . Важно, что герой симфонии также безымянный художник, но Л.Г. Берлиоз в письме другу намекает, что в главном герое можно будет легко узнать его самого”(Р.301). Точка зрения Ханнса небезынтересна, но он упускает из виду, что у Михаила Александровича Берлиоза были и другие прототипы (Д.Бедный, Л.Л.Авербах), а роль этого персонажа в структуре романа превышает одну только булгаковскую нелюбовь к редакторам.
Ханне также замечает, что читателю «Мастера и Маргариты» неизвестно, где находится новое царство Христа. Для критика это царство символизирует луна. Последнее впечатление М. А. Берлиоза на земле — луна, разваливающаяся на куски. И Пилат, и мастер не могут найти покоя в лунную ночь, после периода испытания Пилат освобожден и идет вместе с Христом по лунной дорожке. Последнее прибежище мастера и Маргариты находится на Луне: Николай Иванович что-то видит в это весеннее полнолуние на луне и в саду, в высоте, и после ежегодного визита к Поныреву Маргарита уходит вместе со своим спутником к луне. Николай Иванович и поэт Иван Бездомный названы жертвами луны. В более поздних исследованиях гипотеза Ханнса получит неожиданное подтверждение.
Высшее достижение Булгакова, на взгляд Ковача, в том, что он поднял проблему добра и зла с низменного уровня современной Москвы до уровня вселенной. Это происходит с помощью «романа в романе», истории о преступлении Пилата. “По всей видимости, Пилат символизирует всех приспособленцев в булгаковской России, которые жаждут добра и все же предают его, прибегая к злу... . Он символизирует каждого советского гражданина, который, зная истину, не осмеливается быть честным из страха за личную безопасность”(181, Р.32).
Текстологические исследования «Мастера и Маргариты», за исключением сравнения полной и сокращенной редакции, в 60-е годы не проводились. Изучение

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.124, запросов: 967