+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Метадрама в творчестве Кэрил Черчилл

  • Автор:

    Шилова, Евгения Николаевна

  • Шифр специальности:

    10.01.03

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2011

  • Место защиты:

    Екатеринбург

  • Количество страниц:

    250 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Содержание
Введение
Глава 1. Метадрама и постмодернизм как эстетические доминанты творчества К. Черчилл
1.1. Метадрама: теоретическая и историко-культурная постановка проблемы
1.2. Художественное освоение феминизма и постмодернизма метадрамой К. Черчилл
1.3. Метадрама рубежа тысячелетий в творчестве К. Черчилл («поздний» постмодернизм)
Глава 2. Вариации метадрамы в творчестве К. Черчилл
2.1. Проекции знаменитых сюжетов в драмах «Ловушки», «Полный рот птиц» и «Жизнь великих отравителей»
2.2. Театрализация политических конфликтов в пьесах К. Черчилл «Безумный лес» и «Это стул»: от Б. Брехта к М
2.3. Динамика провокаций в театре: вызов зрителям на разных этапах творчества К. Черчилл («Девушки из высшего общества», «Семь еврейских детей»)
Заключение
Список использованной литературы
Введение

Кэрил Черчилл на сегодняшний день является одним из самых титулованных и известных драматургов Великобритании: писатель стала многократным обладателем престижных международных премий, в том числе и премии Оби за значительный вклад в искусство (2001). Сегодня о театральных постановках по пьесам драматурга пишут британские и американские издания, среди них - «The Daily Mail», «The Guardian», «The New York Times» и «Washington Post».
Начавшись еще в студенческие годы, карьера Черчилл является одной из самых продолжительных и успешных в современной британской драматургии. Три первые пьесы драматурга - «Вниз по лестнице» (Downstairs, 1958), «Прекрасное времяпрепровождение» {Having a Wonderful Time, I960) и «Легкая смерть» {Easy Death, 1962) - были поставлены оксфордскими театральными ансамблями и любительским театром «Квесторе» в Лондоне.
1960-е годы стали плодотворным периодом в плане создания писательницей пьес для «Радио 3» службы Би-Би-Си. В список одноактных радиопьес
Кэрил Черчилл входят «Муравьи» {The Ants, 1962), «В поисках любви»

{Lovesick, 1967, в других вариантах перевода - «Томящиеся от любви»), «Однояйцовые близнецы» {Identical Twins, 1968), «Неудача» {Abortive, 1971), «Не не не не не хватает кислорода» {Not Not Not Not Not Enough Oxygen, 1971), «Нервная болезнь Шребера» {Schreber’s Nervous Illness, 1972), «Прошлое Генри» {Henry’s Past, 1972).
Однако 1972 год стал решающим в судьбе Черчилл-драматурга благодаря первой профессионально исполненной на сцене пьесе «Собственники» {Owners, 1972), «сардонической комедии о влиянии имущества и накопительства на личные взаимоотношения»1. Уже через два года после постановки пьесы во влиятельном лондонском театре «Роял Корт» Черчилл заняла в нем значимую позицию штатного драматурга {resident playwright). Начиная с
1 Caryl Churchill Biography (1938-): Owners, Objections to Sex and Violence, Light Shining in Buckinghamshire, Vinegar Tom, Cloud Nine.

данного периода и до настоящего времени, творчество писателя поражает разнообразием затрагиваемой проблематики, стилистических приемов, а также специфическим «черчилловским» эпатажно-экспериментальным характером.
Чем же определяется особое место, которое занимает К. Черчилл среди остальных современных британских драматургов? Для ответа на поставленный вопрос необходимо рассмотреть тенденции творчества автора на фоне эволюции британской драмы со второй половины 1950-х годов.
Так, к 1956 году абсурдистский способ репрезентации, ставший в свое время революционной новинкой в театральном искусстве, разрабатывался, в основном, европейским театром. Британская же драматургия, казалось, избрала иной путь, но развивалась столь же стремительно. «Творчество английских драматургов воспринималось легче, так как и их взгляды, и их методы были более понятны, а работы, вызвавшие наибольший отклик, напрямую поднимали социальные вопросы2. Но пьесы совсем иного сорта - многие из которых напоминали абсурдистскую драму - также вскоре появились. Следовательно, британское “возрождение” охватывает множество точек зрения и типов драматургии» ,- отмечают авторитетные исследователи театра
О. Брокетт и Р. Финдлэй.
Из многообразия вышеупомянутых точек зрения и типов драматургии проистекает проблема классификации творчества британских авторов. Со второй половины XX столетия новые явления английской драматургии обозначались как «новые волны» талантливых (хотя и разных по своему мировоззрению, задачам и методам) писателей. Утверждение творчества Черчилл связано уже с третьей (70-е гг.) волной, когда и абсурдизм, и традиции политического театра Брехта, и даже фриндж перестали восприниматься как абсолютное новаторство.
2 Как известно, за решительно брошенный обществу вызов драматурги, акцентировавшие в своих
работах социальные проблемы, стали именоваться «сердитыми». -Е.Ш
Brockett, О G, Findlay, R R. Century of Innovation- a History of European and American Theatre and Drama since 1870. - Englewood Cliffs, New Jersey: Prentice-Hall, Inc., 1973. - P. 614.

В диссертационном исследовании «Стихотворения И. Бродского как метатекст» К. X. Еун предлагает весьма удобное для ученого разграничение лингвистического («узкого», используя термины Е. В. Шиловой6) и литературоведческого («широкого») подходов к пониманию метатекста7. Для лингвистики метатекст представляет собой, в первую очередь, форму реализации метаязыковой функции языка. Цитата из работы В. А. Шаймиева «Метаязык и некоторые его признаки» подтверждает данный тезис: «Метатекст - вторичный текст с вербализованным прагматическим содержанием, объектом которого становится некий вполне определенный текст»8.
2. Метатекстуальные образования структурного и сюжетного уровня, переключение «коммуникативных кодов» (термин Ю. М. Лотмана) в пределах одного литературного произведения:
a) «(де)конструирующий» метатекст (отступления, примечания, послесловия, посвящения, «иногда “вклинивающиеся” в текст в самый неожиданный момент, например, в его середине»9);
b) автоцитации «как формы интерпретации идеи, высказанной [...] в художественном тексте, или как способ выявления различных смыслов одного образа или мотива в общем [.,.] поле»10;
М.М. Бахтина). См.: Фитина, Н. С. Метатекстовое толкование слова как элемент структуры художественного текста. - СПб.: Рос. гос. пед. ун-т им. А. И. Герцена, 2000. - С. 7-14.
6 Шилова, Е. В. Терминологическая дефиниция как метатекст в русскоязычной и англоязычной научно-технической литературе : дис
7 Еун, К. X. Стихотворения И. Бродского как метатекст: дис
8 Шаймиев, В. А. Метаязык и некоторые его признаки // Лингвистический семинар. Язык как многомерное явление. - СПб., Бирск, 1996. - С. 83.
9 Киселев, В. С. Коммуникативная природа метатекстовых образований (на материале русской прозы конца XVIII - первой трети XIX века) // Известия РАН. Серия литературы и языка. - 2005. - № 3. - С. 14.
10 Страшкова, О. К. Постмодернистские «предчувствия предвестия» в модернистской «новой драме» конца XIX - начала XX в. // Вопросы филологии. - 2006. - №1. - С. 189.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.202, запросов: 966