+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Художественное пространство и время в произведениях П. А. Егорова и В. Н. Захарова

Художественное пространство и время в произведениях П. А. Егорова и В. Н. Захарова
  • Автор:

    Урукова, Любовь Алексеевна

  • Шифр специальности:

    10.01.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2003

  • Место защиты:

    Чебоксары

  • Количество страниц:

    173 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
3.1. Пространственные оппозиции и их соотношения 
3.2. Временные оппозиции и их соотношения


ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
Глава 1. Основные этапы развития русскоязычной литературы Чувашской республики в 1920-1990-е годы
1.1. История развития русскоязычной литературы Чувашии и вопросы ее теоретического изучения (1920-1990-е гг.)
1.2. Творчество русскоязычных писателей П.А. Егорова и В.Н. Захарова как отражение художественного мира чувашской и русской прозы
Глава 2. Типология художественного пространства и времени в произведениях Егорова и Захарова

2.1. Бытовой и бытийный хронотоп


2.2. Роль художественно-речевых средств с пространственным и временным значением в характеристике героев
Глава 3. Роль бинарных оппозиций в формировании пространственно-временной структуры текстов

3.1. Пространственные оппозиции и их соотношения

3.2. Временные оппозиции и их соотношения


Заключение
Список литературы

Введение
Одной из особенностей литературного процесса в Чувашии является развитие литературы на двух языках - чувашском и русском.
Двуязычие в литературе Чувашии по-своему в определенной степени влияет на общественную и культурную жизнь республики в целом и отражает повсеместный процесс взаимовлияния литератур разных народов в нашей стране, которое происходит постоянно. «Десятки больших и малых литератур живут, движутся и развиваются одновременно, в полном смысле взаимодействуя друг с другом» [127.С.259]. «Если рассматривать развитие литературы по принципу «чистокровности», - отмечает Ю.Б. Борев, - потери ее будут невосполнимы» [29. С. 117].
Поэтому вопросы «своенародных», то есть присущих определенному народу, и национальных литературных основ, вопросы взаимодействия национальных литератур и национального многообразия отечественной литературы постоянно находятся в центре внимания многих ученых. Литературный критик А.П. Хузангай утверждает: «Надо осознавать себя в контексте многих культур, пути которых непредсказуемо могут пересечься» [153. С. 55].
Это и понятно. В наше время, как никогда ранее, взаимообмен духовными ценностями на базе тесных динамических экономических, социальных, политических, культурных связей становится важнейшим фактором, движущим и развитие литературы.
Актуальность исследования. Надо сказать, что если вопросы национальнокультурных отношений русских и чувашей были и являются предметом особого внимания литературоведов, однако вопросы русско-национальной литературы в общем литературном процессе Чувашии остаются вне научных

исследований. В печати также уделяется некоторое внимание освещению вопросов взаимосвязей чувашских писателей с русскими литераторами, приезжавшими из столицы и других областей нашей страны, но интересующий нас вопрос содружества чувашских и местных русских авторов также выпадает из поля зрения критиков.
Вместе с тем русскоязычная литература республики является неразрывной частью национальной литературы. Творчество писателей осуществляется на одной территории, в нем отражаются сложные процессы литературного взаимовлияния, «национального мировосприятия и национальный стиль» [39.С.119], что делает их произведения интересными как для русского, так и для чувашского читателя, и не считаться с этим просто нельзя.
Феномен русско-национальной литературы в целом малоизучен и малопонят. Все же мы являемся свидетелями того факта, что национальные художники слова создали и продолжают создавать свои замечательные творения на русском языке. Это киргиз Чингиз Айтматов, белорусы Василий Быков и Алесь Адамович, молдаванин Ион Друцэ, узбек Тимур Пулатов, азербайджанцы Чингиз Гусейнов, Максуд и Рустам Ибрагимбековы, таджик Тимур Зульфикаров, грузин Чабуа Амирджиби, украинец Виталий Коротич, казах Олжас Сулейменов, абхаз Фазиль Искандер, армянин Леонид Гурунц, чукча Юрий Рэтхэу и др.
И это далеко не полный список авторов, создавших художественные творения на русском языке. Перечисленные имена говорят о неслучайном характере развития такого литературного явления, как русскоязычная литература.
На вопрос, почему Чингиз Айтматов пишет на русском языке, сам писатель отвечает так: «Когда я пишу по-русски, то чувствую (хотя почти невозможно сформулировать это чувство), что выражаю себя совершенно особым и неповторимым образом» [4.С.36].
И это свидетельство того, что все больше людей разных национальностей считают русский язык, а значит, и русскую культуру родными.

«... в городе со мной часто бывает: стоит закрывать глаза, особенно по вечерам, так сразу вижу ромашковую поляну или березовую рощу, что около лесничества ... как я хочу туда!» [«Меженица». С.55.].
Четвертые, наоборот, стремятся из деревни в город, кстати, тоже в поисках смысла жизни: Сенька Малинин, сын кузнеца, и Сашка Киряев, сын тракториста («Светоч души моей», «Млечный путь»).
Однако истинный жизненный смысл обретают из них немногие: Колотозов, Нина, Мордовцев. Не потому ли, что нравственными опорами им послужили любовь к родному краю, к своей профессии? И случайно ли дед Степан при виде Петра, вернувшегося в деревню по долгу, а не по зову предков, «думает о смерти»? («Максимовы». С. 143).
Какой же выбор героев здесь более правильный: деревня — город - деревня? деревня - город? или город - деревня?
Вообще, интересным может быть специальное изучение проблем слияния двух начал - сельского и городского - в героях писателей и в связи с этим формирование новых качеств маргинального характера в русле традиционной деревенской темы.
Егоров и Захаров вписываются в ход общего литературного движения. Писатели обратились к поиску героя «в массе людей из народа», «к обыкновенному человеку, к обычному времени» [55. С.180, 189], «к повседневной и обыденной жизни», «бытию бытовому, повседневно-текущему и онтологическому» [178. С.27, 24].
Г.И. Федоров в работе «Психологизм в современной чувашской прозе» отмечает, что 70 - 80-е годы принесли в литературу новые веяния: углубились процессы художественного философского познания мира, обозначился огромный интерес к вечным вопросам о смысле человеческой жизни, месте человека в обществе и природе. В другой работе «Художественный мир чувашской прозы 1950 - 1990-х годов» литературовед пишет, что «смысл жизни чуваши видели в утверждении согласия с природой, в соблюдении вечных обычаев прародичей, в великом уважении к земле» (С.29).

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.189, запросов: 967