+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Инновационные лингводидактические аспекты адаптационной самостоятельной работы

  • Автор:

    Юрова, Юлия Витальевна

  • Шифр специальности:

    13.00.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2011

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    204 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
Глава 1. Лингвосоциокультурная адаптация иностранных обучающихся на довузовском этапе как лингводидактическая
проблема
1.1 Проблема адаптации в научно-методической
литературе
1.2. Особенности адаптации иностранных учащихся довузовского этапа обучения
1.3. Формирование лингвосоциокультурной компетенции на довузовском этапе: содержание, структура
1.4. Лингвообразовательная среда' международно ориентированного вуза как фактор мотивации при изучении иностранными учащимися русского
языка
Выводы по главе 1
Глава 2. Самостоятельная работа учащихся как педагогическая проблема
2.1. Теоретико-методологические подходы к исследованию проблемы самостоятельной
2.2. Индивидуализация обучения как условие организации внеаудиторной самостоятельной работы инострайных учащихся
2.3. Особенности организации внеаудиторной самостоятельной работы на
довузовском этапе обучения
Выводы по главе 2
Глава 3. Методическая модель организации внеаудиторной самостоятельной работы иностранных обучающихся с целью их
лингвосоциокультурной адаптации
3.1. Современные информационно-коммуникационные технологии в обучении русскому языку как иностранному

3.2. Анализ мультимедийный средств обучения РКИ, формирующих лингвосоциокультурную компетенцию иностранных учащихся
3.3. Структура и содержание мультимедийного курса для самостоятельной
работы «Мы живем и учимся в Москве»
Выводы по главе 3
Заключение
Список литературы
Приложение

ВВЕДЕНИЕ
В настоящее время поиск новых технологий и методов обучения русскому языку как иностранному (РКИ) обусловлен рядом обстоятельств. Во-первых, эффективность обучения РКИ по традиционной методике не всегда соответствует современным требованиям, предъявляемым к уровню знаний иностранного языка. Во-вторых, расширение экономических, политических и культурных связей России с зарубежными странами актуализировало потребность в более качественном преподавании русского языка иностранным гражданам в высшей школе с целью повышения конкурентоспособности российского образования на мировом рынке.
Эффективность довузовского этапа обучения - одно из важнейших условий качественной подготовки иностранного специалиста. Цель данного периода обучения является комплексной и включает в себя языковой компонент (обучение русскому языку), общенаучный компонент (обучение общетеоретическим дисциплинам) и адаптационный компонент (педагогические условия адаптации учащегося к образовательной среде российского вуза).
Современная система довузовской подготовки учащихся, на наш взгляд, не всегда успешно решает проблемы, связанные с трудностями адаптации студентов, что, в свою очередь, препятствует освоению ими в полном объеме образовательной программы по РКИ в соответствии с Государственным образовательным стандартом. Кроме того, воспитанные в разных культурных традициях, обладающие различными индивидуальнопсихологическими особенностями, когнитивными стилями и стратегическими компетенциями, многие учащиеся впервые попадают в интернациональный коллектив студенческой группы. На довузовском этапе обучения (первый семестр) указанные факторы нередко замедляют учебный процесс, вследствие чего появляется необходимость проведения дополнительных занятий с отстающими студентами. В этой связи встает вопрос о методически обоснованной на начальном этапе обучения, особенно
невозможности эффективно взаимодействовать со своим новым окружением (Оберг, 1961).
Многие исследователи рассматривают проблему культурного шока в контексте теории так называемой и-образной кривой процесса адаптации, непосредственное авторство которой . предписывают норвежскому исследователю С. Лисгарду, согласно которой мигранты проходят три фазы, первая из которых характеризуется энтузиазмом и приподнятым настроением, вторая - фрустрацией, депрессией и чувством замешательства (« собственно культурный шок»), которые к третьей фазе медленно переходят в чувство уверенности и удовлетворения. В соответствии С и* образной кривой Г. Триандис выделяет пять этапов социальнопсихологической адаптации:
- первый этап, называемый «медовым месяцем», характеризуется энтузиазмом, приподнятым настроением и большими надеждами, но этот этап быстро проходит;
- на втором этапе адаптации непривычная окружающая среда начинает оказывать своё негативное воздействие, проявляется влияние психологических факторов (чувство взаимного непонимания с местным населением и неприятия с их стороны), что приводит к разочарованию, растерянности и депрессии, этот этап часто связывают с понятием «культурного шока»;
- на третьем этапе симптомы «культурного шока» могут достигать критической точки, что проявляется в серьёзных болезнях и чувстве беспомощности;
- четвёртый этап характеризуется медленной сменой депрессии оптимизмом, ощущением уверенности и чувством удовлетворения - человек чувствует себя более приспособленным и интегрированным в новое общество;

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.186, запросов: 962