+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Теоретические основы обучения культуре иноязычного речевого общения в специальном языковом вузе : На материале иранской ветви индоевропейских языков

  • Автор:

    Хитрик, Константин Никитич

  • Шифр специальности:

    13.00.02

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    2001

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    571 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


СОДЕРЖАНИЕ
Введение
Часть I ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ОБУЧЕНИЯ КУЛЬТУРЕ ИНОЯЗЫЧНОГО РЕЧЕВОГО ОБЩЕНИЯ
Глава
АНТРОПОЦЕНТРИЧЕСКИЙ ПОДХОД К ОБУЧЕНИЮ КУЛЬТУРЕ
ИНОЯЗЫЧНОГО РЕЧЕВОГО ОБЩЕНИЯ
1.1. Социально-психологический аспект строения личности
1.2. Лингвистический аспект строения личности
1.2.1. Языковая личность как субъект языка
1.2.2. Языковая личность как индивид в языке
Глава 2 ВТОРИЧНАЯ ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ КАК СИСТЕМНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ
2.1. Культура общения и общение культурой на уровне субъекта речи
2.2. Понятие культуры и механизмы ее проявления в речи
2.3. Сценарная игровая деятельность как способ подключения «вторичной» языковой личности к инофонным картинам мира
Глава
ДЯТЕЛЬНОСТНЫЙ И ИНФОРМАЦИОННЫЙ ПОДХОДЫ К ОБУЧЕНИЮ
КУЛЬТУРЕ ИНОЯЗЫЧНОГО РЕЧЕВОГО ОБЩЕНИЯ
3.1. Лингводидактический аспект в деятельностном и информационном подходах
3.2. Некоторые структурно-информационые аспекты обучения культуре иноязычного речевого общения
3.3. Информационные аспекты ориентировочной основы деятельности
при обучении культуре иноязычного речевого общения
3.3.1. Роль и место отношений гомоморфизма в информационной ориентировочной основе деятельности
3.3.2. Роль и место отношений изоморфизма в информационной ориентировочной основе деятельности
3.3.3. Знаковая ситуация и ее лингводидактические аспекты
Глава
СИСТЕМНЫЙ ПОДХОД К ОБУЧЕНИЮ КУЛЬТУРЕ
ИНОЯЗЫЧНОГО РЕЧЕВОГО ОБЩЕНИЯ
4.1. Роль и место системного подхода в обучении культуре иноязычного речевого общения...................................'Г.

4.2. «Обучение культуре иноязычного речевого общения» как системно организованный объект
4.2.1. Анализ компонентов строения системы обучения
4.2.2. Особенности субстратно-структурной организации лингводидактической системы
4.2.3. Структурная единица лингводидактической системы
4.3. Лингводидактическая подсистема «учитель - ученик»
ф 4.3.1. Организация дидактической подсистемы «учитель - учению)
4.3.2. Роль и место языкового механизма ассоциаций в структурировании пространства лингводидактической подсистемы «учитель - учению)
4.3.3. Роль и место деятельностного акта в структурировании дидактического пространства подсистемы «учитель - учению)
Выводы по части I
Часть II
ОСНОВНЫЕ УЗУАЛЬНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЕ КОМПОНЕНТЫ ЭТНОЛИНГВОКУЛЬТУРНОЙ КАРТИНЫ МИРА ИРАНОЯЗЫЧНОГО ЭТНОСА КАК ОБЪЕКТЫ УСВОЕНИЯ
Глава 5 ВОСТОКОВЕДНАЯ ЛИНГВОДИДАКТИКА КАК КУЛЬТУРНО-ГНОСЕОЛОГИЧЕСКИЙ ИНСТРУМЕНТАРИЙ ПОЗНАНИЯ КАРТИНЫ МИРА ИРАНОЯЗЫЧНОГО ЭТНОСА В ИНТЕРЕСАХ ОБУЧЕНИЯ КУЛЬТУРЕ РЕЧЕВОГО ОБЩЕНИЯ
5.1. Роль и место востоковедной лингводидактики в общем русле поиска новых подходов, приемов и способов обучения культуре ино-
язычного речевого общения
5.2. Особенности взаимоотношения понятий «объективная картина мира» и «субъективный образ жизнедеятельности» в ираноязычной общности
5.2.1. Взаимодействие общеэтнической картины мира и отдельного члена социума
5.2.2. Превалирование когнитивной компоненты в общеэтниче-Ф ской картине мира и в индивидуальном образе жизнедеятельности
5.2.3. Взаимодействие концептуальной и языковой образующих картины мира при формировании индивидуального образа жизнедеятельности
«si.*

Глава
СПЕЦИФИКА ПРОТЕКАНИЯ КОГНИТИВНЫХ ПРОЦЕССОВ, РЕАЛИЗУЕМЫХ СУБЪЕКТОМ ПОЗНАНИЯ В ЭКСТРАЛИНГВАЛЬНОМ КОНТЕКСТЕ
ОБЪЕКТИВНОЙ КАРТИНЫ МИРА
6.1. Субъект познания в постлингвальном пространстве ираноязычной картины мира
6.1.1. Мысленный эксперимент как один из способов получения
40 эвристического знания
6.2. Диалектика взаимоотношения когнитивных процессов познавания
и узнавания на постлингвальном пространстве картины мира
6.3. Субъект познания в предлингвальном (лингвокреативном) пространстве ираноязычной картины мира
Глава 7 ПРОБЛЕМА ЭНДОГЕННОЙ ДИГЛОССИИ В ИРАНОЯЗЫЧНОЙ КУЛЬТУРЕ И ЕЕ ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКИЕ СЛЕДСТВИЯ
7.1. Диалектика взаимоотношения народно-разговорного и кодифицированного литературного книжно-письменного языков в ираноязычной общности
7.2. Роль и место устно-речевой формы общения на народно-разговор-ном языке в ираноязычной культуре
7.3. Взаимодействие форм народно-разговорного языка и кодифицированного литературного языка в общении культурой на уровне субъекта речи (культурно-языкового типа)
Глава
СОВОКУПНОСТЬ СПОСОБНОСТЕЙ И ГОТОВНОСТЕЙ КУЛЬТУРНО-ЯЗЫКОВОГО ТИПА В ИРАНОЯЗЫЧНОЙ ОБЩНОСТИ КАК ЗАВЕРШАЮЩЕЕ ЗВЕНО В РЯДУ
ОБЪЕКТОВ УСВОЕНИЯ УДВОЕННОЙ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТЬЮ
8.1. Категории способностей и готовностей как манифестации языковой личности
8.2. Реконструирование номенклатуры способностей и готовностей культурно-языкового типа в ираноязычной общности на нисходя-
Л щей ветви функционирования культуры
8.2.1. Лингводидактические следствия, вытекающие из специфики взаимодействия функциональной эндогенной диглоссии и ираноязычной культуры речевого общения
8.3. Реконструирование системы готовностей культурно-языкового типа в ираноязычной общности на восходящей (эвристической)^ ветви функционирования культуры
вой картины мира, поскольку в ее создании участвуют разные типы мышления, в том числе и невербальные» (Б.А.Серебренников, 1988, с. 5), то языковая картина мира, будучи богаче первой своими возможностями применения изобразительно-выразительных, эмоционально окрашенных и когнитивно ориентированных на объективную реальность средств, выполняет функцию отображения действительности знаковым способом. При этом, благодаря тому что в различных языках картина мира может варьироваться, у носителей одного и того же национального языка может формироваться «определенное, свое, в культурологическом смысле уникальное «мировидение» со своими представлениями о пространственных и временных связях предметов и природных явлений, и мировидение это может расходиться с общепринятым в данную эпоху миропониманием» (И.И.Халеева, 1989, с. 121).
Кстати, особое внимание этой стороне вопроса, т.е. национальной детерминанте языковой личности, уделяет Ю.Н.Караулов, подчеркивая, что вне национальной составляющей анализ языковой личности бесплоден и неэффективен. «Единственным противоядием от неизбежного, казалось бы, редукционизма при обращении исследователя к языку в человеке будет введение в анализ вполне определенного национального языка вместе с определенными историко-, этно-, социо- и психолингвистическими особенностями его носителей» (1987, с. 7).
Итак, если системное качество языковой личности образует ее познавательно-эмоциональная направленность, ее когнитивно-креативный потенциал, то этот потенциал должен определенным образом проявляться на всех других уровнях ее организации. Механизм, позволяющий последовательно подвергать анализу качественные аспекты проявления мотивационно-прагматического уровня языковой личности на уровнях ее тезауруса и лексикона, образуют, по мысли Ю.Н.Караулова, единицы, отношения и стереотипы.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.173, запросов: 962