+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Русско-немецкие ассоциативные портреты : Опыт интерпретации

  • Автор:

    Ершова, Татьяна Александровна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1998

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    163 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА
1.1 Образы сознания и их интерпретация в психологии и
психолингвистике
1.2 Способы изучения национально-культурной специфики
языкового сознания
1.3 Проблема общения. Психологический подход
1.4 Проблема общения. Этнопсихолингвистический подход
ГЛАВА 2. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВОГО СОЗНАНИЯ
2.1 Методика проведения экспериментальных исследований
2.1.1 Материал исследования
£.1.2 Характеристика испытуемых
2.1.3 Определение числа испытуемых
2.1.4 Пилотажный эксперимент
2.1.5 Методика проведения ассоциативного эксперимента
2.1.6 Критерии отбора полученного материала
2.1.7 Обработка материалов
2.2 Анализ результатов эксперимента
2.2.1 Распределение реакций в русском и немецком ассоциативных полях
2.2.2 Нулевые реакции
2.2.3 Имена собственные как сигнал культурного контекста 31'-
2.2.4 Показатели стереотипности ассоциативных реакций
2.2.4.1 Показатели стереотипности в группе "Семейнородственные отношения" (номинативные единицы)
2.2.4.2 Показатели стереотипности в группе "Общечеловеческие категории" (номинативные единицы)

2.2.4.3 Показатели стереотипности в группе " Общечеловеческие
категории" (глаголы)
2.2.4.4 Показатели стереотипности в группе атрибутивных словосочетаний, выражающих "Качественные характеристики"
2.2.4.5 Показатели стереотипности в группе глагольных словосочетаний, выражающих "Качественные характеристики"
2.2.4.6 Анализ показателей стереотипности
2.2.5 Понятие ассоциативного класса. Критерии отнесения реакций
к классам
2.2.6. Описание по классам
2.2.6.1 Описание по классам в группе "Семейно-родственные отношения"
2.2.6.2 Описание по классам в группе атрибутивных словосочетаний, выражающих "Качественные
* характеристики"
2.2.7 Русско-немецкие ассоциативные портреты
2.2.8 Релевантность классов
2.3 Выводы
ОБСУЖДЕНИЕ РЕЗУЛЬТАТОВ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ
Проблема языкового сознания и особенно проблема его национально -культурной специфики все интенсивнее обсуждается в психологии, психолингвистике и лингвистике.
Невнимание к этой специфике приводит к коммуникативным конфликтам, понимаемым как "функционально" пустое общение, к деструкции вербального и невербального поведения.
При межкультурном общении происходит сопоставление (сознательное или бессознательное) "картин мира", приятие или неприятие тех или иных фрагментов изоглосс, идиокультур и изокультур, идиосознаний и изосознаний" /Сорокин 1994:16/. Иными словами, изучение процессов межкультурного общения предполагает изучение процессов взаимосвязи "языка", "культуры” и "сознания". Фрагмент такого сопоставления и представлен в настоящей работе.
Материалом исследования служат русские и немецкие ассоциативные реакции, указывающие на отношения между объектами в семантическом поле "человек".
* Диссертационное исследование посвящено экспериментальному изучению образов сознания, характерных для немецкой и русской лингвокультурной общностей.
В соответствии с поставленной целью выдвигаются следующие задачи:
1. изучить способы исследования национально-культурной специфики языкового сознания*
2. проанализировать возможность структурирования образов сознания и выявить критерии их структурирования*
3. описать эти образы с учетом их национально-культурной специфики*
4. установить сходство и различия в образах сознания, присущих русским и немцам*
5. выявить параметры, указывающие на характер (состояние) сознания и позволяющие прогнозировать коммуникативные конфликты;
6. предложить новую методику интерпретации ассоциативного материала.
Теоретическая значимость диссертации заключается в выявлении специфики
ассоциативных классов, подтверждающей существование различий в русской и немецкой микрокартинах мира. Такие данные позволяют наметить реальные пути

2.2.4.1 Показатели стереотипности в группе "Семейно-родственные отношения"
В этой группе - 10 стимулов-обозначений родства. Русские дают наиболее стереотипные ответы на слова: ДЕТИ, БРАТ и МУЖ.
ДЕТИ характеризуются самым высоким показателем стереотипности в этой группе (25,5). Первые реакции русских на этот стимул "счастье" (12 ассоциатов), "радость" (10 асе.) и "заботы" (6 асе.).
ДЕТИ в семье - это "праздник", "любовь" и "хлопоты". ДЕТИ бывают разные -"славные" и "сладкие", "милые" и "странные", "воспитанные" и "трудные". ДЕТИ - это всегда "визг", "шум-гам", "вой", "сопли", "кошмар", но они "должны быть", они "нужны", потому, что это "дом", "тыл", "надежда" и "опора в будущем".
Первой ассоциацией на слово БРАТ (24,5) является реакция "сестра" (12 асе.), затем -"друг" (10 асе.) и "родственник" (5 асе.). В представлении русских на родственные связи с БРАТОМ указывают реакции "близкий родственник", "своя кровь", "родня", "родной человек". БРАТ должен быть "другом", причем, "очень близким другом", "товарищем", "преданным тебе человеком", "опорой". Встречаются также и негативные характеристики: "вредный", "липучка", "непорядочный", "животное", "хулиганье".
Самой частотной реакцией на стимул МУЖ (21,8) является ассоциат "жена" (13 асе.), затем - "друг" (6 асе.), "опора" (5 асе.). Для одних МУЖ - это "надежность", "защита", "понимание", "любимый человек", для других - это "дракон", "дубина", "измена", "неверность", "сосед по койке", для третьих - "отец", "папа", "верный друг", "что-то ласковое и близкое".
В свою очередь, показатель стереотипности слова СЕСТРА равен 20,9. Первые реакции русских на этот стимул - "брат" (14 асе.), "подруга" (7 асе.).
Для русских СЕСТРА - это "родня", "близкий человек", "родной и любимый человек". Она должна быть не просто подругой, а "лучшей и близкой подругой".
Существует и представление о СЕСТРЕ как о сестре медицинской: реакции -"медицинская", "милосердия".
Показатель стереотипности 20,9 имеет и стимул СЕМЬЯ. Частотными реакциями на этот стимул являются ассоциаты "дом" (14 асе.), "дружная" (5 асе), "большая" (4 асе.).

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.144, запросов: 967