+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Функциональная семантика французских эпистемических предикатов

  • Автор:

    Иоанесян, Евгения Рафаэлевна

  • Шифр специальности:

    10.02.05

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    2000

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    333 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ВВЕДЕНИЕ
Настоящая работа посвящена исследованию одного из наиболее интересных подклассов предикатов пропозициональной установки (далее - ППУ) - предикатов эпистемического модуса.
Эпистемический модус может эксплицироваться в высказывании целым рядом средств. В первую очередь, это, конечно, глаголы знания и мнения, близкие к ним по значению глаголы видеть, замечать, понимать и глаголы типа ожидать, надеяться, бояться, эпистемический статус которых основывается на компоненте «вероятность», входящем в их семантику. К эксплицитным средствам выражения эпистемической модальности относится также большой класс показателей достоверности (явно, бесспорно, видимо, наверное и т.д.), которые, фигурируя в высказываниях, имеющих субъективный статус, эксплицируют в тексте «качество и количество информации, на основе которой говорящий формирует высказывание» [Яковлева 1988 б: 281] . В числе косвенных языковых средств выражения ментального модуса следует назвать группу наречных выражений, имеющих фактивные презумпции: это обороты типа к сожалению, как ни странно и т.п.
Актуальность исследования. В последнее время интерес к ППУ очень возрос (работы Ю.Д.Апресяна, Н.Д. Арутюновой, В.Г.Гака, Т.В.Булыгиной, А.Д.Шмелева, М.А.Дмитровской,
И.Б.Шатуновского и др.). Не были обделены вниманием и французские эпистемические предикаты (работы А.Борильо,
О.Дюкро, Р.Мартэна). Но тесное сотрудничество с другими науками, характерное для современного этапа развития лингвистики, обогатило ее целым комплексом новых идей и открыло новые

перспективы в изучении эпистемических единиц. Определенная общность интересов лингвистов и логиков позволила ввести в лингвистический обиход большой круг представлений и понятий из арсенала логики. Теория аргументации, наиболее успешно разрабатываемая французскими учеными, дала возможность взглянуть с совершенно новой точки зрения на функционирование языковых единиц в речи, в процессе коммуникации. Аргументация -это «особый ценностно-ориентированный макротип речевого поведения, имеющий свои особые условия успешности, иллокутивную цель - повлиять на выбор, производимый адресатом в процессе принятия решений, и специфическую внутреннюю
структуру: Аргументы Ai Ап и тезис Т» [Баранов 1987: 13].
Аргументативная направленность того или иного высказывания может определяться присутствием во фразе определенных лексических единиц. В значении таких лексем, наряду с традиционно выделяемыми семантическими компонентами, должны постулироваться семантические признаки еще одного типа, а именно - аргументативные свойства, аргументативная ориентированность. Аргументативная ориентированность лексемы (или шире, фразы) -это, таким образом, одна из ее семантических характеристик, которая проявляется в ее способности использоваться в качестве аргумента для выводов совершенно определенного вида. Существенно, что аргументативные импликации часто не совпадают с логическими, а иногда - и прямо противоположны им. Аргументативные свойства эпистемических предикатов, т.е. особенности их поведения в аргументативном дискурсе, до сих пор слабо исследованные, представляют очень большой интерес для лингвистов.

Актуальность работы определяется также тем, что исследование эпистемических предикатов связано с рассмотрением целого ряда общих проблем, находящихся сейчас в центре внимания лингвистов (проблемы семантического взаимодействия различных предикатов в высказывании, полифонии высказываний, актуального членения, языковой картины мира и др.). Тема диссертации интересна и в том аспекте, что во многих случаях описание эпистемических глаголов находится на стыке лексикологии и грамматики. Так, напр., наряду с тем, что основная масса употреблений сюбжонктива в контексте указанных глаголов должна быть отнесена к сфере грамматики, существует большое число идиоматичных употреблений, в которых семантика сюбжонктива сложно переплетается с семантикой конкретных предикатов пропозициональной установки, а это уже сфера словаря. Изучение эпистемических предикатов предполагает рассмотрение многих важных проблем - таких, как взаимосвязь между семантикой предиката пропозициональной установки (ППУ) и характером подчиненной предикации,' противопоставленность знания и мнения, коммуникативная организация высказываний с разными пропозициональными предикатами, негативизация и парентетизация ментальных глаголов и многие другие.
Цель работы состоит в лингвистическом анализе ЭП как особого функционально-семантического поля. В соответствии с общей целью исследование ставит следующие задачи: определение
семантических параметров, существенных для группы ЭП в целом; установление актантной структуры ЭП и выявление нетривиальных способов заполнения их валентностей; изучение сочетаемости разных ЭП и описание случаев семантического рассогласования эпистемических единиц в высказывании; определение аргументативных значений ЭП; исследование особенностей

Здесь субъектом ГТУ, обозначаемой глаголом sembler, является Мари. В данном случае в основе использования этого глагола в первом лице лежит желание автора передать слова девушки, описывающей свое ментальное состояние; при этом совершенно не обязательно, чтобы ею был использован именно глагол sembler, она могла прибегнуть, напр., к лексеме croire: Je croyais que tu ne disposais d’aucun argent de poche ‘Я думала, что y тебя нет карманных денег’. Таким образом, предложение с глаголом sembler в (21) является образцом несобственно-прямой речи. Несобственнопрямая речь является очень удобным приемом, позволяющим рассказчику, не прерывая повествования, переходить от рассказа о событиях к передаче речи и мыслей героев и снова к рассказу о событиях.
5.3. Субъектом показателей достоверности является, как уже отмечалось, говорящий или его функциональный аналог. Однако и здесь возможны исключения. В частности, показателем того, что в качестве субъекта ПУ выступает лицо, не совпадающее ни с говорящим, ни с носителем авторской точки зрения, может быть факт подчинения показателю достоверности явно ложной (с точки зрения говорящего) пропозиции:
(22) Elle avait remarqué que les gens la regardaient déjà d’une façon peu encourageante à son premier passage; ne Г arrêterait-on pas quand on la verrait passer une seconde fois devant les maisons? Elle aurait un sac sur le dos, elle vendrait, elle achèterait quelque chose qu ’on la laisserait circuler; mais comme elle allait les bras ballants, elle devait être une voleuse qui cherche un bon coup pour elle ou pour sa troupe (H.Malot) ‘Еще первый раз, когда она проходила через деревню, она (Перрина) заметила, что люди смотрят на нее с неодобрением. А вдруг они захотят ее арестовать, когда увидят, что она второй раз

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Название работыАвторДата защиты
Топонимия Испании как объект лингвокультурологического исследования Сударь, Галина Станиславовна 2004
Повтор и его функции в тексте Ковальчук, Иннесса Юрьевна 2004
Языковые средства аргументации во французском туристическом дискурсе Погодаева, Светлана Александровна 2008
Время генерации: 0.118, запросов: 967