+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Немецкие имена собственные и их деривационные потенции

  • Автор:

    Чижова, Валентина Николаевна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1997

  • Место защиты:

    Нижний Новгород

  • Количество страниц:

    277 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА НЕМЕЦКИХ ЛИЧНЫХ ИМЁН И ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ДЕРИВАЦИОННЫХ ПРОЦЕССОВ
Раздел 1. Имя собственное как специфическая категория языковой системы
Раздел 2. Общая характеристика личных имён
2.1 Структурная характеристика личных имён
2.2 Пространственно-временная характеристика личных имён
2.3 Классификация личных имён по их происхождению
2.4 О мотивированности личных имён
Раздел 3. Общая характеристика фамильных имён
3.1 Основные структурные типы фамильных имён
3.2 Семантика и источники происхождения фамильных имён
Раздел 4. Основные понятия деривационных процессов
4.1 Семантическое поле и его структура
4.2 Словообразовательное гнездо как составляющая деривационной
парадигмы личных имён
Выводы по 1-й главе

ГЛАВА II. УЧАСТИЕ ЛИЧНЫХ ИМЁН В ДЕРИВАЦИОННЫХ
ПРОЦЕССАХ
Раздел 1. Семантическая деривация личных имён
Раздел 2. Участие имён в словообразовательной деривации
2.1 Количественная и частеречная характеристика
деонимических словообразовательных гнезд
2.2 Структурная характеристика деонимических словообразовательных гнёзд. 97-104 Раздел 3. Структурная характеристика деонимических дериватов
Раздел 4. Содержательная характеристика деонимических дериватов
4.10 семантической мотивированности деонимических дериватов
4.2 Семантическая характеристика деонимических дериватов
Раздел 5. Участие личных имён в синтактико-синтагматической деривации
Выводы по 2-ой главе
ГЛАВА Ш. КОММУНИКАТИВНЫЕ ПОТЕНЦИИ ДЕОНИМИЧЕСКИХ ДЕРИВАТОВ
Раздел 1. Характеристика коннотативной семантики семантических дериватов. 148-155 Раздел 2. Коммуникативные потенции деонимических дериватов
2.1 Деонимические дериваты как знаки с предикативными потенциями
2.2 Текстообразующие функции деонимических дериватов
Выводы по 3-й главе
Заключение

Список использованной литературы
Приложение

Однако с распространением христианства к старым ИС чаще примешивались имена заимствованные (греко-латинские и из Старого завета). Создавались и христианские имена, которые отражали качества идеального христианина, например : Benediktus (gesegnet), Christianus (Christ).
В целом, около 1100 г. заимствованные имена были сравнительно редки. Старейшее собрание имён VIII - XI вв. в С.-Галлене с 1069 именами королей и кайзеров, духовных лиц и мирян южной части Германии содержит только 16 библейских и 15 латинских ИС, остальные 1038 ИС являются старыми германскими именами. Для сравнения, в Фульдских летописях (севернее С.-Галлена) с VIII по XII вв. содержатся 4578 ИС. Из этого числа 38 относятся к библейским (еврейские и греческие), 50 ИС - латинского происхождения, 4490 ИС имели германское происхождение (Вайтерсхауз, там же).
С начала XII в. ещё немногочисленные заимствованные имена подвергаются значительной ассимиляции под влиянием узуальных и некоторых заимствованных ИС. Так, ИС Job (Hiob) при столкновении с именем Jodokus (имя святого, патрона паломников, лодочников, моряков) приобрело форму Jost/ Jobst. При столкновении двух конкурирующих форм старого немецкого ИС Jutta и еврейского Jehudith возникло ИС Judith. ИС Jakob соотносится с именем патриарха Иакова (Jakob) сына Исаака из Старого завета , которое со средневековья становится именем апостола Якобуса (Jakobus) из Нового завета. Особенно сильному изменению подверглись греколатинские заимствования, например: Klaas, Nickel, Niklas (Nikolaus), Else, Elisa (Elisabeth), Jorg/ Jürgen (Georg(ius). Адаптация заимствованных ИС иногда носила и

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.199, запросов: 967