+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Английский артикль и его функционально-семантические соответствия

  • Автор:

    Иванова, Татьяна Юрьевна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1997

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    214 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Оглавление
Введение
ГЛАВА 1 Проблемы семантики английского артикля. Исходные
положения функционально-грамматического и
референциального анализа
Л1. Английский артикль в свете теории референции
актуализации, логической теории, теории определенности/ неопределенности
1.2. Принципы функционально-грамматического описания
средств выражения определенной и неопределенной референции в английском языке
1.3. Функциональная грамматическая синонимия и
I функционально-семантические соответствия
у 1.4. Основные референциальные семантические функции (СФ)
английского артикля
1.4.1. Определенный артикль и его референциальные СФ
1.4.2. Неопределенный и нулевой артикли и их референциальные

-1.5. Контексты реализации СФ английского артикля
1.5.1. Контексты реализации СФ "индивидуализация референта"
1.5.2. Контексты реализации СФ "качественная классификация референта", "конкретная номинация референта",
"неконкретная номинация рферента", "универсальная генерализация референта", "видовая генерализация референта"
ВЫВОДЫ К ГЛАВЕ
ГЛАВА 2 Функционально-семантические соответствия английского
артикля. Исходные положения. Цели и задачи главы
2.1. Семантическая база синонимии артиклевых и местоименных актуализаторов определенной и неопределенной
референции
2.2. Структура ряда ФСС

2.3. Факторы, регулирующие формирование рядов ФСС при
определенной идентифицирующей референции
2.4. Реализация СФ "индивидуализация референта" в рядах

2.5. Факторы, регулирующие формирование рядов ФСС при у
неопределенной референции
2.6. Реализация СФ "качественная классификация референта", "конкретная номинация референта", "неконкре тная номинация референта", "универсальная генерализация референта", "видовая генерализация референта" в рядах

2.7. Ограничения на взаимозамену актуализаторов определенной
и неопределенной референции
2.7.1 Ограничения на взаимозамену определенного артикля и
указательных местоимений this/these, that/those при
определенной референции
2.7.2. Ограничения на взаимозамену неопределенного/ нулевого
артиклей и НМ some, any, УМ thi/these, that/those при
неопределенной референции
ВЫВОДЫ К ГЛАВЕ
ГЛАВА 3 Факторы языковой вариативности и выбор между
функционально-семантическими соответствиями
3.1. Проблема "выбора" в свете теории вариативности
3.2. Роль коммуникативно-прагматического фактора в
разрешении синонимии актуализаторов определенной и неопределенной референции
3.3. Роль стилистического фактора при выборе между членами

3.4. Роль социолингвистического фактора при выборе между

ВЫВОДЫ К ГЛАВЕ
Заключение
Библиография
Приложение
Цитируемая литература и принятые сокращения

ВВЕДЕНИЕ
Одним из ведущих направлений современного языкознания является коммуникативный подход к исследованию языковых явлений, предусматривающий изучение языка как средства общения в социальном контексте, а не как сугубо формальной системы вне условий ее реального функционирования.
В связи с этим в последнее десятилетие особенно активизировались такие аспекты изучения языка как социолингвистический, функциональностилистический, прагматический и др. Исходной позицией проводимых исследований является учет вариативности языка как общего, универсального свойства, как предпосылки к совершенствованию способа выражения мысли с использованием разных языковых средств для обозначения сходных или одних и тех же явлений.
Данное положение определяет актуальность исследований, проводимых в области изучения языковой вариативности и такого ее фундаментального проявления как функциональная грамматическая синонимия.
Целью данного исследования является выявление содержания и установление пределов функционально-семантического сходства (синонимии) актуализаторов определенной и неопределенной референции как проявления внутриязыковой вариативности и определение роли экстралингвистических факторов (коммуникативно-прагматического, стилистического и социолингвистического), регулирующих выбор между синонимами.
Объектом исследования являются английские артикли и указательные, неопределенные местоимения как актуализаторы референции и контексты реализации их семантических функций.
Последнее десятилетие развития языкознания характеризуется

возрастающим интересом к изучению различных языковых явлений с позиций теории референции и функциональной грамматики. Успехи в изучении соонесенности языковых выражений с внеязыковой действительностью, достигнутые за последние годы, позволили поставить вопрос о функционировании категории определенности/неопределенности как референциальной категории, о

функциональные синонимы - как грамматические формы и структуры, характеризующиеся общностью СФ. (Сорокина Т.С. 1991).
Помимо общности семантической функции критериями функциональной грамматической синонимии считаются: 1)однотипность или разноструктурность (разноуровневое) языковых выражений; 2)необязательная тождественность лексического наполнения грамматических форм и структур; 3) взаимозаменяемость не как обязательное условие, но как оптимальное следствие синонимии.
На основании вышеуказанных критериев функциональные грамматические синонимы определяются как однотипные или разноструктурные грамматические единицы как одного, так и различных уровней, выполняющие одну и ту же семантическую функцию при необязательной лексической тождественности.
Семантические функции, реализующиеся в высказывании как минимальной единице коммуникации, непосредственно связаны с семантической структурой предложения/высказывания, которая включает в себя три аспекта: номинативный, референциальный и коммуникативный.
Референциальный аспект предложения формируется категориями вида, времени и наклонения в составе глагольной группы высказывания и артиклеобразными и местоименными элементами в составе именных выражений. СФ, коррелирующие с референциальным аспектом предложения, называют референциальными. Для данного исследования представляют интерес референциальные СФ местоименных и артиклеобразных элементов в составе именной группы. Референциальные СФ рассматриваются как вид референции, как отражение способа соотнесения высказывания (или его частей) с внеязыковыми объектами или ситуациями.
Грамматические формы и структуры, выполняющие общую референциальную функцию, считаются референциальными функциональными грамматическими синонимами.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.142, запросов: 967