+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Подтекст как выразительное средство языка : На материале английского языка

  • Автор:

    Ветошкин, Андрей Александрович

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1999

  • Место защиты:

    Саранск

  • Количество страниц:

    145 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


ОГЛАВЛЕНИЕ

Введение
Глава 1. Подтекст и его текстовая роль
1Л. Подтекст и импликация
1.2. Значение пресуппозиции для понимания подтекста
1.3. Информативность подтекста и смысл текста
1.4. Подтекст и стилистические приемы
1.5. Уровни формирования подтекста
1.5.1. Формирование подтекста на лексическом уровне
1.5.2. Формирование подтекста на синтаксическом уровне
1.6. Типы подтекста
1.7. Подтекст и части текста
Выводы
Г лава 2. Подтекст в монологическом тексте
2.1. Роль автора в создании подтекста
2.2. Особенности формирования подтекста в различных информационных типах текста
2.2.1. Подтекст в тексте-повествовании
2.2.2. Подтекст в тексте-рассуждении
2.2.3. Подтекст в тексте-описании
2.3. Подтексте нехудожественных монологических текстах
2.3.1. Подтекст и функциональные стили языка
2.3.2. Подтекст в рекламном тексте
Выводы

Глава 3. Подтекст в диалогическом тексте
3.1. Условные знаки, создающие подтекст в диалоге
3.1.1. Междометность диалога
3.1.2. Местоименность диалога
3.2. Подтекст, обусловленный конструкционными особенностями диалога
3.2.1. Подтекст, создаваемый неполной конструкцией
3.2.2. Эллипсис как основа существования формальной
импликации
3.2.3. Парцелляция в репликах диалога
3.2.4. Подтекст, создаваемый сверхполной конструкцией
3.3. Косвенный речевой акт
3.4. Подтекст и фонетико-графические средства
Выводы
Заключение
Библиография
Список источников иллюстративных примеров
ВВЕДЕНИЕ

Настоящее диссертационное исследование посвящено изучению лингвистических характеристик подтекста как одной из категорий художественного текста (в работе использованы понятия и термины, относящиеся к теории лингвистики текста, предложенные М.Я. Блохом /Блох 1986: 120-123Г).
Актуальность данного исследования обусловлена необходимостью изучения различных текстовых категорий, ж специфических признаков, а также требованием разработки целостного представления о распределении информации в тексте, в различных типах текстов. Рассматривается вопрос о соотношении содержания дискурса с конкретным набором языковых единиц, представленных в тексте. Выявляются условия, необходимые для продуцирования неполносоставных высказываний, и для случаев, когда мобилизация логически необходимых компонентов речи становится ненужной.
Новизна диссертации определяется широким текстовым и культурологическим подходом к анализу текста и состоит в том, что подтекст как выразительное средство языка не был предметом специального исследования. Новым является выявление уровней формирования подтекста, степеней его имплицитности и значимости, а также соотнесенности с другими категориями текста, такими как информативность, интеграция. В ходе исследования производится оценка роли языковых единиц в раскрытии идейно-художественного содержания текста с учетом потенциальных возможностей этих единиц. В работе впервые проводится выяснение специфики языковых средств выражения подтекста в монологическом и диалогическом текстах.

Jos was a soft fellow in anybody's hands; Dobbin most active in anybody's concerns but his own; the civilian was, therefore, an easy victim to the guiteless arts of his good-natured diplomatists, and was ready to do, to purchase, hire, or relinquish whatever his friend thought fit (Thackeray W. Vanity Fair, p. 271).
В этом отрывке импликация содержится в метафорических эпитетах a soft fellow, an easy victim, которые представляют собой семантический повтор и создают комический эффект. Благодаря наличию экспрессивных коннотаций выражается отношение автора к своему герою.
3. Другим средством создания подтекста является метонимия. Так, например, В.Г. Гак называет метонимию "важнейшим средством языковой экономии'ТГак 1977:112-113/. И.В. Арнольд указывает на то, что специфика образности в теории импликации состоит в том, что "образ оказывается не только средством повышения экспрессивности, эмоциональности и создания эстетического эффекта, но и выступает в качестве фактора интенсификации сотворчества читателя и средства компрессии информации"/Арнольд 1982: 88/.
Two hours behind Bicket, Michiel wavered home. Old Dandy was right as usual - if you couldn't trust your packers, you might shut up shop! Away from Bicket's eyes, he doubted. Perhaps the chap hadn't a wife at all! (Galsworthy J. The White Monkey, p.63)
Художественное повествование насыщено метонимией, но далеко не всегда метонимия способствует созданию подтекста, иногда это факт языковой компрессии (ср. behind Bicket вместо behind Bicket's departure). Такой вид метонимии называется синекдохой и является результатом "первичной, витальной стилизации", без которой никакая речь существовать не может /Блох 1986/. Во втором случае метонимия (Away from Bicket's eyes...) не просто придает экспрессивность высказыванию, в

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.258, запросов: 967