+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Интертекстуальные включения как средство языковой игры в тексте советского газетного фельетона : На материале центр. газет с 1970 по 1991 гг.

  • Автор:

    Сандалова, Татьяна Александровна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1998

  • Место защиты:

    Санкт-Петербург

  • Количество страниц:

    214 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Глава 1. Игрообразующие интертекстуальные включения (ИИВ) как универсальное средство передачи чужой речи в газетном фельетоне 70-80-х годов
1. Общие особенности фельетона
1.1. Язык газеты как предмет изучения в русистике
1.2. О жанровой природе фельетона
2. Игрообразующие интертекстуальные включения, их соотнесенность с чужой речью
. 2.1. Идеи М.М.Бахтина о чужой речи
2.2. О современном состоянии отечественной репрезенто-логии и перспективе ее развития
2.3. Проблема интертекстуальности: история возникновения, связь с герменевтикой
2.4. Цитация как источник игрообразующих интертекстуальных включений
3. Языковая игра и ее изучение в отечественной лингвистике
Выводы по главе
Глава И. Функционально-тематическая классификация игрообразующих интертекстуальных включений в газетном фельетоне
1. Параллельное использование в фельетоне разнообразных способов передачи чужой речи
1.1. Чужая речь в заголовках фельетонов
2. Тематическая классификация игрообразующих интертекстуальных включений в газетном фельетоне

2.1. Идеологизированные ИИВ
2.1.1. Лингвистический статус лозунга
2.2. Неидеологизированные ИИВ
3. Функциональная характеристика игрообразующих интертекстуальных включений
Выводы по главе II
Глава III. Приемы языковой игры (Я И) в интертекстуальных включениях в газетном фельетоне
1. К пониманию термина “прием языковой игры”
2. Принципы классификации приемов языковой игры в интертекстуальных включениях
3. Приемы языковой игры в интертекстуальных включениях на уровне отдельно взятого предложения
3.1. Усечение
3.2. Субституция
3.3. Контаминация
3.4. Вставки
4. Приемы языковой игры в интертекстуальных включениях на уровне сложного синтаксического целого или всего текста фельетона
4.1. Последовательное усечение цитаты в тексте
4.2. Цитатное обрамление
4.3. Псевдоцитация
4.4. Свободное цитирование
4.5. Тематическое цитирование
4.6. Игровое моделирование
Выводы по главе III
Заключение

Список литературы
Приложение № 1. Алфавитный перечень песен с указанием названия, частотности употребления, авторов стихов, цитат, которые были использованы фельетонистами для создания игрообразующих интертекстуальных включений
Приложение № 2. Алфавитный перечень фразеологизмов с указанием частности их употребления в фельетонах в качестве источника игрообразующих интертекстуальных
включений
Приложение № 3. Алфавитный перечень пословиц и поговорок с указанием частотности их употребления в фельетонах в качестве источника игрообразующих интертекстуальных включений

это “1) иностилевые структуры (главным образом из разговорной речи); 2) актуализированные (сегментированные и парцеллированные) конструкции; 3) эмоционально-экспрессивные средства построения целевого высказывания” (там же, с. 87).
Эта характеристика окажется неполной, если не сделать принципиального замечания относительно использования чужой речи.
Характерной чертой современного газетного фельетона является, как показано в предлагаемом исследовании, - использование преобразованной цитированной речи, иначе говоря -игрообразующих интертекстуальных включений.
ИИВ, усиливая эмоционально-экспрессивную сторону высказывания, не могут характеризоваться лишь как средство именно этого плана. Роль ИИВ оказывается и глубже (поскольку затрагивает проблематику фундаментального свойства речевой коммуникации, связанной с оппозицией свое/чужое), и многообразнее (поскольку вбирает в свою коммуникативную орбиту самые разные в онтологическом отношении средства).
2. Игрообразующие интертекстуальные включения, их соотнесённость с чужой речью.
2.1. Иден М.М.Бахтина о чужой речи.
“Я живу в мире чужих слов. И вся моя жизнь является ориентацией в этом мире, реакцией на чужие слова (бесконечно разнообразной реакцией), начиная от их освоения (в процессе первоначального овладения речью) и кончая освоением богатств человеческой культуры (выраженных в слове или в других знаковых материалах). Чужое слово ставит перед человеком особую задачу понимания этого слова (такой задачи в отношении соб-

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Название работыАвторДата защиты
Текст как способ презентации языкового сознания Маркина, Наталья Алексеевна 2001
Фразеология эпистолярных текстов А. С. Пушкина в семантическом, стилистическом и функциональном аспектах Фесенко, Ольга Петровна 2003
Языковая мода в русской ономастике Врублевская Оксана Валентиновна 2017
Время генерации: 0.170, запросов: 967