+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Актуализация эпитета : На материале пер. прозы Дж. Голсуорси на рус. яз.

  • Автор:

    Панкина, Галина Валентиновна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1998

  • Место защиты:

    Тамбов

  • Количество страниц:

    120 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


Содержание
1. Введение
Глава 1. Прилагательное-предикат
Глава 2. Актуализация эпитета на реме
Глава 3. Актуализация эпитета на теме
Заключение
Библиография

Введение
В нашей работе исследуется довольно распространенное понятие /конструкт/, которое идет под именем "определение", или "эпитет". Эпитетом мы называем зависимый элемент синтаксической структуры, который в предложении выступает как распространитель актанта /подлежащего, дополнения/ или сирконстанта /обстоятельства/. Этот зависимый элемент выражается атрибутивным словом: безусловно,
прилагательным /качественно-предикативным словом/, числительным и различными дейктическими элементами с некоторыми условиями. Такой элемент синтаксической структуры называют также определением, атрибутом.
В русской синтаксической науке грамматическое учение об атрибутивных отношениях начинается в 19 в. с трудов Ф.И.Буслаева. Атрибутивное словосочетание структуры "прилагательное+существи-тельное" давно попало в поле научного внимания. Центром таких исследований обычно являются вопросы синтаксических связей, валентности, семантики. В настоящей работе рассматривается концепция синтаксической природы атрибутивного словосочетания в коммуникативно-динамическом аспекте синтаксиса.
В качестве гипотезы выдвигается следующее положение, согласно которому распространенный эпитетом элемент предложения /член предложения/ является дериватом /трансформом/ отдельного предложения и в такое же предложение может быть снова возвращен. Синтаксические структуры, которые не могут быть развернуты в предложение и, следовательно, не являются трансформом предложения, не квалифицируются как словосочетания и не подвергаются анализу.
Направления исследования. В данном случае мы попадаем в поле исследовательских интересов следующих направлений:

1. Трансформационная грамматика Н. Хомского, в частности, работа "Синтаксические структуры" /Хомский 1962/. В соответствии с
Н.Хомским, структуры, состоящие из ящерного имени и зависимого атрибута, являются трансформами предложений и структуры, включающие в себя подобные элементы, не являются ядерными.
2. Синтаксические исследования Тамбовской лингвистической школы: монография В.Г.Руделева "Русский язык. Учение о предложении" /Руделев 1992/. В соответствии с этим направлением, структуры, представляющие собой ядерное имя и зависимый атрибут, являются, в трактовке В.Г.Руделева, словосочетаниями именного типа, и только эти структуры и еще некоторые другие /типа "движение поезда", "два стола"/ можно рассматривать как словосочетания. Все они могут быть снова развернуты в предложения.
В диссертации рассматриваются словосочетания именного типа с целью анализа "поведения" эпитета в этих структурах. Мы имеем в виду следующее. Если словосочетание типа "бледные цветы" является членом предложения типа “Стол был убран бледными цветами* представляющего собой контаминацию предложений /ср.: Стол был убран
цветами и Цветы были бледные/, то такое словосочетание может быть представлено различным образом в плане актуального членения. Эпитет при этом получает большую или меньшую информационную нагрузку в предложении-высказывании. Смысловое подчеркивание, акцентирование эпитета в составе атрибутивной конструкции рассматривается нами как средство и как результат актуализации эпитета. По типу актуализации это стилистическая актуализация семантики фразы и атрибутивной конструкции в частности /по Г.И. Климовской/.
Научная новизна исследования. Впервые именное словосочетание рассматривается в тесной связи с теорией членов предложения, тео-
Английское прилагательное не изменяется по родам, числам и, тагам образом, не согласуется с определяемым существительным. Согласование, характерное для русского языка, почти совсем исчезло в английском языке. Для английского языка при соединении определения с определяемым существительным вместо согласования характерен прием примыкания /Смирницкий 1957,237/.
Факт большой гибкости,подвижности предикативных и атрибутивных отношений в языке отмечают Г.Пауль, Е.Матезиус, В.В.Виноградов, А.А.Шахматов, Д.И.Шмелев, природу атрибутивных отношений Г.Пауль понимает как результат "деградации" сказуемого "до положа ния простого определения", как "ослабленное" сказуемое /Пауль 1960,165-166,169/. "Определение есть не что иное, как деградировавшее сказуемое, которое не имеет самодовлеющего значения в пред ложении, так что после того, как оно произнесено, подлежащее может вступить в связь с еще одним сказуемым", - пишет Г.Пауль в своем фундаментальном труде "Принципы истории языка. /0.165/.
Е.Матезиус в статье "Язык и стиль" иллюстрирует различие между предикативными и атрибутивными конструкциями следующим примером: "Ей принесли две прекрасные розы. Одна роза была белая, другая-темно-красная. Белая роза была еще наполовину бутоном, красная роза была совсем распустившейся."/Матезиус 1967,504/. Становится ясным, откуда берут свое начало атрибутивные отношения.
A.А.Шахматов не отделял резко предикативные отношения от атрибутивных, так как, по его мнению, "всякое атрибутивное отношение может мыслиться и предикативно." /Шахматов 1941,179/.
B.В.Виноградов в "Исследованиях по русской грамматике" пи-

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.178, запросов: 967