+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Вторичный деловой текст и его жанровые разновидности

  • Автор:

    Ширинкина, Мария Андреевна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2001

  • Место защиты:

    Пермь

  • Количество страниц:

    198 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Оглавление
Введение
Глава I. Вторичный текст и речевой жанр:
методологические предпосылки изучения
§ 1. К истории изучения вторичных текстов
§ 2. Вторичный деловой текст как тип текста
§ 3. Современное состояние проблемы речевых жанров
§ 4. Признаки речевого жанра вторичного делового текста
Глава II. Параметры коммуникативной ситуации толкования в сфере права
§ 1. Право как особая сфера коммуникации
§ 2. Субъект речи: статус, роль, интенции, действия
§ 3. Адресат: статус, роль, интенции, действия
§ 4. Объект интерпретации
(исходный законодательный текст и правовая ситуация)
Глава Ш. Типология вторичных текстов делового стиля
§ 1. Инструкция
§ 2. Разъяснительное письмо
§ 3. Консультация
§ 4. Постатейный комментарий
§ 5. Оперативный комментарий
§ 6. Вместо выводов: место жанров вторичного делового текста
в структуре официально-делового функционального стиля
Заключение
Список цитируемых исследованных текстов
Библиографический список
Введение
Быстрота и кардинальность перемен, происходящих в российском обществе, находят отражение в изменении нормативно-правовой базы: появляются новые законы, изменяются, дополняются или совсем отменяются старые. Возникают проблемы в процессе их применения, хотя государственные органы пытаются регулировать складывающиеся общественные отношения: «Неспособность закона как ведущего источника права отечественной правовой системы решить все проблемы правового регулирования вызывает к жизни иные правовые средства» (Мирошников 2000: 16).
Функциональный аспект языка чутко реагирует на изменения в общественной жизни, в частности в сфере права. Это проявляется в появлении большого количества текстов, ориентированных на регулирование правовых отношений в новых условиях, связанных с экономической ситуацией в России, и, в свою очередь, обусловливает необходимость изучения и описания именно вторичных текстов с учетом их экстралингвистической основы.
Бытующая в среде юристов поговорка «два юриста - три мнения» очень точно отражает проблемы, связанные с феноменом толкования права. Все это объясняет новую волну интереса правоведов к феномену толкования права (Тимофеев 1990; Гранат и др. 1991; Блажевич 1996; Мацало 1996; Хабибулина 1996; Хабриева 1997, 1998; Карташов 1998; Наумов 1998; Мирошников 1998, 2000; Гаврилов 2000; Пишина 2000; Соцуро 2000 и др. ). Изучая феномен толкования и его результат - текст толкования закона, юрист воспринимает его как отражение определенных фактов, сторон и явлений современной общественной жизни. «При этом оценке подлежит достоверность, краткосгь и полнота информации, зафиксированной в документе, а также соответствие данного доку-меша установленным нормам» (Баранова 1996: 23).
Недостатки юридических классификаций этих текстов не позволяют четко и полно сформулировать требования к составлению определенных типов до-

кументов, а, следовательно, возникает необходимость в новых подходах к классификации документов, - подходах, «в основе которых представляется целесообразным использовать принципы филологического анализа текста» (Баранова 1996: 23). Еще в начале XX века известный в правоведении теоретик толкования Е.В. Васьковский писал, что «материал для выработки приемов и правил толкования законов следует искать прежде всего в данных филологической герменевтики» (Васьковский 1997: 12)1.
Филологический подход к деловым текстам предполагает изучение условий их возникновения и функционирования. Выявление особенностей текстов толкования права позволит описать сам феномен толкования права и тем самым будет способствовать решению многих проблем, в частности предупреждению и устранению различных ошибок в процессе толкования и применения норм права. Как известно, одной из причин появления ошибок в процессе применения норм права является незнание или недостаточное знание теории толкования права в целом и отсутствие навыков толкования нормативно-правовых актов, неумение использовать при этом способы и соответствующие им приемы толкования (Мирошников 1998: 19).
В лингвистическом рассмотрении тексты толкования представляют собой вторичные тексты к законодательным актам. В связи с развитием в языкознании функциональных, коммуникативных и прагматических направлений, в частности лингвистики текста, изучаются вторичные тексты научной и художественной сфер общения, однако создание и типология вторичных текстов деловой сферы общения в лингвистическом аспекте еще не подвергались специальном}' изучению. До сих пор нет единого мнения о принципах формирования произведений разных функциональных стилей и жанров, в том числе вторичных текстов в деловой сфере общения. Сравнительно редко подвергается анализу структура целого делового текста: авторы ограничиваются констатацией от-
1 Первое издание книги Е.В. Васьковского «Руководство к толкованию и применению законов (практическое пособие» относится к 1913 году.

системный, стратегический и тактический. На системном уровне говорится о «самых общих, глобальных признаках, присущих всем без исключения жанрам соответствующей группы: 1) первичность / вторичность, 2) наличие / отсутствие связи речи с предыдущими и последующими высказываниями, 3) соотнесение с типами речи по цели. Стратегический уровень предполагает описание таких факторов, как: 1) ситуация общения, 2) оратор, 3) портрет аудитории, 4) целевая установка, 5) типичное содержание речи. И, наконец, на тактическом уровне рассматриваются: 1) аргументация, типичная для данного жанра, 2) типичная композиция жанра, 3) языковые и стилистические особенности. Совершенно очевидно, что такой набор дифференциальных признаков РЖ обусловлен риторическим аспектом рассматриваемого исследования.
Другую методику жанровой классификации использует Н.Ю. Чигридова, что объясняется особенностями материала исследования - деловой корреспонденции. В работе представлена таксономия, включающая как традиционно выделяемые в лингвистике, так и выдвигаемые автором признаки речевого жанра: самоназвание текста, сфера функциошгрования, стилевая разновидность, совокупность невербальных средств коммуникации (содержательно-графических характеристик текста), адресант и адресат (учет их ролей и отношений) и коммуникативный замысел автора (Чигридова 2000: 9). В целом же исследователь опирается на положения теории речевого жанра М.М. Бахтина, типологический фреймовый поход, основные положения лингвостилистики и прагмалингвисти-ки.
Из сказанного очевидно, что идеи М.М. Бахтина являются источником многих направлений лингвистических исследований, в частности функциональной стилистики и стремительно развивающегося в последнее время жанро-ведения (лингвистической генологии).
В контексте обсуждаемой проблематики актуально исследование типовых ситуаций общения в различных областях духовной социокультурной деятельности, а также обусловленность «идеологической» деятельностью, осуществляемой в этих ситуациях, композиционных, тематических и стилистических

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Название работыАвторДата защиты
Лексика питания: названия печеных кушаний из муки в орловских говорах : Структур.-семант. аспект Анохина, Любовь Ивановна 1998
Девербативы как субстантивные формы глагола Егорова, Елена Николаевна 2009
Композиты в русском языке новейшего периода Гурчиани, Мимоза Теймуразовна 2009
Время генерации: 0.210, запросов: 967