+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Обрядовый фольклор кхмеров : Опыт комплексного собирания и изучения

  • Автор:

    Ханг Ритхиравут

  • Шифр специальности:

    10.01.09

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1999

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    297 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Оглавление
Введение
Глава I. Вербальный и музыкальный фольклор в обрядах исцеления
(«Аряк» и его версии)
1.1 Легенда о создании традиционного исполнительского ансамбля Аряк
1.2. Предание, в котором метафорически передается содержание и смысл ритуала Аряк
1.3. Персонажный код (особое именование действующих лиц) ритуала
1.4. Мэмот (Шаман)
1.5. Добрые и злые духи. Вокально - инструментальные произведения, используемые для вызова мужских и женских духов
1.6. Предметный код (особое именование предметов) ритуала Аряк. Предметы, необходимые для приглашения духов
1.7. Акциональный код ритуала Аряк.
а) «Хаом роунг» («Приглашение духов»)
б) Обряд «Прокум» («Соединение»)
в) Обряд «Лаынг /7оунг»(«Поднимание в помещение»)
г) Обряд «Лиенг аряк» («Кормление духов»)
1.8. Особенности обрядов, проводимых с участием традиционного ансамбля Аряк, в южных и западных провинциях Камбоджи
1.9. Песни ритуального комплекса Аряк. Выявленный материал репертуара. Поэтические и мелодические особенности
Глава 2. Свадебные обряды и фольклор
2.1.Подготовительные обряды
2.2.Свадьб а
2.3. Акционально-вокально-инструментальный «сценарий» (с учетом вариантов). Итоговые суждения о песнях и музыке в свадьбе кхмеров
Глава 3. Фольклорные традиции в обрядах «Поклонение Учителю» и их версиях. Индийское и другие влияния
3.1. Фольклорные и исторические источники о древности и эволюции ансамбля Пын Пиет. Назначение ансамбля
3.2. Название Пын Пиет и его назначение
3.3. Ритуал Сомпэа Кру («Поклонение Учителю») как синтез элементов народной и религиозной культур. Индийское влияние
3.4. Временной, персонажный и предметный коды ритуала Сомпэа Кру («Поклонение Учителю»)
3.5. Ансамбль Пын Пиет в ритуале «Сомпэа Кру донтрей» («Поклонение Учителю музыки»)
3.6. Ансамбль Пын Пиет в ритуале «Сомпаэ Кру робам» («Поклонение Учителю танцев»)
3.7. Ансамбль Пын Пиет в ритуале «Сомпэа Кру Точ» («Поклонение Малому Учителю»)
Глава 4. Музыкальные инструменты. Систематика и функции в обрядовом фольклоре
4.1.Ансамблевое использование традиционных музыкальных инструментов в разновидностях обрядового фольклора
4.2. Характеристики инструментов и сферы их применения
а) Ударные идиофоны
б) Мембранофоны
в) Хордофоны
г) Аэрофоны
Заключение
Список литературы
Приложения.
I. 43 песенных текста из репертуара кхмерских обрядов исцеления, записанные в речитативной форме
II. Песни кхмерских обрядов исцеления, записанные с голоса.
а) Мелодии с подтекстовками
б) Переводы текстов
III. Свадебные песни, записанные со слов (без пения) и переводы к ним. Записаны Хангом Р. на магнитофон в 1991 г. Исполнительница - Тей Каня (60 лет)
IV. Свадебные песни кхмеров
а) Мелодии с подтекстовками
б) Свадебные песни, записанные с голоса, и переводы к ним
V. Описание обряда «Сомпэа Кру тхеш»(«Поклонение Большому Учителю») записанное в 1985 г. от Мэнга Хуна (70 лет), преподавателя игры на трехструнном смычковом инструменте тро-кхмер в Музыкальном институте (Пномпень) Р. Хангом
VI. Рисунки и фотографии

-А. Чвие толстые (сидящий)на валике,
Посадил (и) меня на валик,
Попал на «Рыбу - красный хвост»,
А, Чвие, колешь меня с криком громким,
Колешь, никак не попадешь,
Я учился у нового Учителя.
-Мэмот, нэ, ый,
Одевается в полотно касав,
Откуда у него есть?
А, Чвие подарил.
№ 15 Краль («Расположить»);
№16 Пхном Сручь («Гора острая»);
№ 17 Млоб Донг («Тень кокоса»);
№ 18 Тунсаонг («Бык»);
№ 19 Ромианг («Пятнистый олень»);
№ 20 Члаэб (название животного);
№ 21 Тьаб Пук («Пташка воробей»);
№ 22 Сарай (зеленая водоросль);
№ 23 Кэ (имя духа);
№ 24 Сосо Конлауиг («Большая Арка»);
№ 25 Муан рогиев («Петух кукарекает»);
№ 26 Срас Сраонг («Прекрасный Сраонг»);
№ 27 Домрэей («Слон»);
№ 28 Бэнка Сапидан («Сорвать цветок сапидан»);
№ 29 Аньтьынь Кру («Пригласить Учителя»);
№ 30 Нокориечъ («Моя земля»);
№ 31 Сдачъ Птум («Король спит»);
№ 32 ПрэейаэЛэчъ («Лес на западе»).
По традиции песню №1 «Кросанг Тиеб» («Кросант Гранат») исполняют вечером в самом начале ритуала, песни № 2-16 играют в последующее время (до полуночи).
От полуночи до зари исполняют песни от № 27 до № 30 подряд, но

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Название работыАвторДата защиты
Космогонические мотивы в бурятской мифологии Базарова, Марина Дмитриевна 2000
Поэтика фольклорного текста (на материале бурятского эпоса) Санжеева, Лариса Цырендоржиевна 2011
Удмуртский фольклор : Синкретизм и функциональная специфика жанров Владыкина, Татьяна Григорьевна 1998
Время генерации: 0.132, запросов: 967