+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Иван Грозный и Андрей Курбский : Теорет. взгляды и лит. техника древнерус. писателя

  • Автор:

    Калугин, Василий Васильевич

  • Шифр специальности:

    10.01.01

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    1998

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    462 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ВВЕДЕНИЕ
Царю Ивану Грозному (25. VIII. 1530 - 18. III, 1584 г.) и его боярину князю Андрею Михайловичу Курбскому (1528 - между 6 и 24 мая 1583 г.)1 посвящена обширная научная литература. О них писали начиная с историков XVIII в. В.Н. Татищева и М.М. Щербатова. Послания и дипломатические документы Ивана IV издавались еще в «Древней российской вивлиофике»
Н.И. Новикова и в «Продолжении древней российской вивлиофики».
Основной корпус оригинальных произведений Курбского и Грозного был опубликован Н.Г. Устряловым (Устрялов 1868), Г.З. Кунцевичем (РИБ 31), Д.С. Лихачевым и Я.С. Лурье (ПИГ), Я.С. Лурье и Ю.Д. Рыковым (ПГК). Свод сочинений Курбского и Ивана IV был издан коллективом исследователей (A.A. Алексеевым, Е.И. Ванеевой, Я.С. Лурье, Ю.Д. Рыковым, О.В. Твороговым, A.A. Цехановичем) в «Памятниках литературы Древней Руси» (ПЛДР 1986, 16-399, 567-617). В настоящее время книга подготовлена в дополненном виде к переизданию в одиннадцатом томе серии «Библиотека Древней Руси».
Наряду с обобщающими изданиями, велась работа по публикации отдельных памятников. А.Н. Попов (Попов 1878) и В. Туминс (Туминс 1971) выпустили в свет богословско-полемический «Ответ пастору Яну Роките» Ивана IV, Дж. Феннел - переписку Грозного с князем Андреем и «Историю о великом князе Московском» Курбского (Феннел 1955; он же 1965), архимандрит Леонид (Леонид 1886), Д.С. Лихачев (Лихачев 1986, 361-377), И.С. Серегина (Серегина 1990, 69-80; она же 1994, 173, 196-198, 200, 232-238) - литургическую поэзию Ивана IV.
Изучение переводов Курбского и его сотрудников, начатое в работах A.C. Архангельского (Архангельский 1888; он же 1888а, 203-295), П.В. Владимирова (Владимиров 1897, 308-316), К.В. Харламповича
(Харлампович 1900, 211-224), С.Д. Балухатого (Балухатый 1916, 109-122), Г.З. Кунцевича (Кунцевич 2. См.: Уваров 1972, 315-317), к сожалению, не стимулировало в отечественной науке интереса к изданию этих памятников. Это важное и перспективное направление было продолжено главным образом в трудах зарубежных славистов. В. Айсман опубликовал статью «О силлогизме» Иоганна Спангенберга (Айсман 1972), И. Ауэрбах -сборник «Новый Маргарит» (Курбский 1976-1990), Ю. Бестерс-Дилгер -«Богословие» Иоанна Дамаскина (Курбский 1995). В настоящее время в Институте русского языка имени В.В. Виноградова РАН ведется в рамках плановой темы «Фонд письменных памятников XI-XVII вв.» работа по подготовке к изданию агиографического свода Курбского по рукописи Син-219 (о ней см. ниже).
Литературное наследие князя Андрея и его противника существенно дополняют памятники деловой письменности. В книге Н.Д. Иванишева собраны важные источники о жизни Курбского в литовской эмиграции (Иванишев 1, 2). Многие официальные документы Ивана IV опубликованы в «Сборниках императорского русского исторического общества» и «Памятниках дипломатических сношений древней России с державами иностранными» (см., например: СИРИО 59, 71, 129; ПДС 10). Далеко не все рукописные источники выявлены и изданы. Полная научная библиография сочинений царя и боярина представляет собой задачу будущих исследований.
О Курбском и Грозном писали специалисты самого разного профиля. Их жизнь и деятельность традиционно находится в сфере внимания историков. Из наиболее значительных исследований необходимо назвать работы В.О. Ключевского (Ключевский 2, 154-161, 176-187), А.Н.
Ясинского (Ясинский 1889), Я.С. Лурье (Лурье 1958, 505-508; он же 1958а, 451-466; он же 1976, 202-234; он же 1977, 56-69; он же 1979, 204-218), С.О. Шмидта (Шмидт 1958, 256-265; он же 1968, 366-374; он же 1969, 163-166; он
же 1976, 147-151; он же 1976а, 304-328), A.A. Зимина (Зимин 1962, 305-312; он же 1976а, 176-201), Р.Г. Скрынникова (Скрынников 1962, 99-116; он же 1973; он же 1977, 65-76; он же 1979, 219-227; он же 1985, 273-289; он же 1992), Дж. Феннела (Феннел 1975, 188-198), И. Ауэрбах (Ауэрбах 1969, 170-186; она же 1979, 166-171; она же 1985; она же 1987, 13-51), Ю.Д. Рыкова (Рыков 1971, 129-137; он же 1972; он же 1974, 328-350; он же 1976, 235-246; он же 1982, 193-198; он же 1997, 263-281), Б.Н. Морозова (Морозов 1987, 277-289; он же 1992, 41-45; он же 1994, 143-151; он же 1997, 475-494).
Большой вклад в разработку темы внесли литературоведческие разыскания И.Н. Жданова (Жданов 1, 81-170), Д.С. Лихачева (Лихачев 1975, 265-288, 333-348; ПГК 183-213; он же 1986, 361-377; он же 1987, 174-184), Я.С. Лурье (Лурье 1960, 123-126, 508-511; ИРБ 1970, 387-448), Д. Фрайданка (Фрайданк 1970, 57-77; он же 1976, 319-333; он же 1988, 806-815), Дж. Феннела (Феннел 1974, 173-190), А.М. Панченко и Б.А. Успенского (Панченко 1976, 151-154; он же 1990, 413-421; Панченко, Успенский 1983, 54-78).
Творчество Курбского и Грозного послужило предметом лингвистических работ. В монографии Н. Дамерау рассмотрено польско-латинское и западнорусское влияние на язык Курбского (Дамерау 1963). Книга В.Н. Роговой посвящена словообразовательной системе старорусского языка на материале посланий Грозного (Рогова 1972). В исследовании Ю. Бестерс-Дилгер проанализирована переводческая техника князя Андрея (Бестерс-Дилгер 1992).
Сочинения Курбского и Грозного были рассмотрены с помощью математических методов ЭВМ (Саркисова 1994, 248-270; она же 1994а, 225-247). Несмотря на критику традиционных историко-филологических приемов исследования, математический анализ не внес в данном случае ничего принципиально нового. Он только подтвердил в очередной раз подлинность их основных произведений.
В последние десятилетия по творчеству Курбского и Грозного были защищены диссертации. Из их числа следует отметить кандидатские
упоминает о скоропостижной смерти Оболенского. Следовательно, перевод был окончен при жизни бывшего краковского студента - не позднее первых месяцев 1577 г. Датировка возращения Оболенского в Литву и письма Сарыхозину временем между осенью 1576 и весной 1577 г. является неточной (см.: Роузмонд 1966, 589; Курбский 1995, XXI).
Закончив работу, князь Андрей не сразу приступил «за бедами и напастьми страньства» к переводу «Диалектики» - первой части «Источника знания» (Курбский 1995, XXXVI, LII; Айсман 1972, 76). Ему не был известен старый южнославянский перевод XIV в. «Диалектики». В трактате Дамаскина очень кратко изложено учение о силлогизме. Курбский же придавал большое значение теории аргументации в богословских диспутах с представителями других вероисповеданий. О ложных силлогизмах «латынян» ему было хорошо известно из сборника антикатолических сочинений Григория Паламы и Нила Кавасилы (Син-383; об этой рукописи см. ниже). Он дополнил «Диалектику» переводом статьи «О силлогизме» из сочинения «Erotemata trivii» лютеранина немца Иоганна Спангенберга (Харлампович 1900, 220-221).
Эти переводы, включая так называемые «фрагменты» из творений Дамаскина, были выполнены спустя некоторое время после кончины Оболенского, очевидно, в период не ранее конца 1577 и не позднее первой половины 1579 г. 26 апреля 1579 г. князь Андрей женился в третий раз, а спустя почти два месяца - 29 июня - Стефан Баторий объявил специальным указом, что Курбский должен выступить в поход против России во главе своего отряда (Иванишев 1, 179-181). Военные сборы заняли много времени. Между тем в письме Грозному 3 сентября 1579 г. сообщается, что книга Дамаскина «вся есть цела преведена». Несомненно, здесь имеются в виду обе части трактата - «Богословие» и «Диалектика» со статьей «О силлогизме», а также «фрагменты».
С переводами Курбского тесно связана его знаменитая «История о великом князе Московском». Споры о времени ее создания ведутся давно. С.А. Морозов считает, что первая часть книги, названная автором «кроницей», «была составлена после получения А.М. Курбским Первого

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.146, запросов: 967