+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Две коптские рукописи из Наг Хаммади как источник по изучению связей гностицизма и религии Древнего Египта

  • Автор:

    Грицай, Светлана Ивановна

  • Шифр специальности:

    07.00.09

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1984

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    273 c. : ил

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Глава I. Коптские документы из Наг Хаммади
§ I. История собрания коптских рукописей и его характер. 13 § 2. Характеристика документов: особенности П кодекса и его датирование; ..Ипостась архонтов"; датирование текста ,.ИА" и определение места ее создания; атрибуция ..НА" гностической секте; соотношение оригинальных сочинений и патриотических свидетельств; „сефианская гностическая система"; к оппозиционные особенности ,,ИА"; возможные источники .,ИА"; использование элементов иудейской религии в ..ИА"; христианский элемент в ..ИА"; „Трактат без названия"; датирование текста „Трактата" и определение места его создания; источники „Трактата" и его композиционные особенности; иудейские и христианские черты в „Трактате"; диалект коптских текстов
§ 3. Историография сочинений
§ 4. Египетские элементы в текстах
Глава II. Развитие гностических глифологических сюжетов
§ I. Гностическая интерпретация образов культовых животных Египта
§ 2. Изображение образа „духовной" Евы в „Ипостаси архонтов" и „Трактате без названия"
§ 3. Гностическая вариация мифа о космогоническом яйце
Глава III. Особенности гностической космогонии в „Ипостаси
архонтов" и „Трактате без названия"
§ I. Понятие „хаос"
- 3 -

§ 2. Представление о демиурге
Заключение
Приложение:
Комментарий к гл. 1-Ш
Список сокращений
Список источников и литературы
Переводы текстов

В основу данной работы положено исследование двух гностических документов на коптском языке из коптского рукописного собрания в Наг Хаммади (Верхний Египет). Эти сочинения - „Ипостась архонтов" и „Трактат без названия",- ранее никогда не рассматривались в советской исторической литературе. Поэтому введение данных текстов в научный оборот советских исследователей составляет самостоятельную задачу диссертации. С этой целью мы приводим полный перевод этих текстов на русский язык, сделанный впервые, а также подробный комментарий их основополагающих мифологических сюжетов и концепций, отражающих самую суть гностического мироощущения.
В ходе работы „Ипостась архонтов" и „Трактат без названия" подвергаются тщательному источниковедческсму анализу. Они рассматриваются сначала в составе всего фонда рукописей, история которого до сих пор еще окончательно не выяснена, однако, целостный характер собрания, определяемый особым подбором сочинений и их взаимосвязью, не вызывает сомнений. На основании ряда палеографических свидетельств документов, а также определенных особенностей исторической обстановки создаются две основные рабочие гипотезы происхождения коптского фонда: как собрания гностической секты и как части монастырской библиотеки Пахома. В этой связи поднимается вопрос о взаимоотношениях гностицизма и раннего христианства, о возможных путях их развития и взаимовлияний. Изучение сочинений в составе П кодекса документов позволяет с достаточной точностью их датировать и определить их предназначение как „учебных книг".
Дальнейшее исследование „Ипостаси архонтов" и „Трактата без названия" сопряжено со значительными трудностями ввиду переводного характера сочинений. Благодаря ряду обстоятельств филологического и исторического порядка удается установить, что они (как и

ее источников. Однако гностическое сочинение не утверждало ветхозаветную традицию, а попросту использовало ее для дальнейшей разработки своего фрагмента о ..первоначалах" (374, с.70, сноска 39). В ..ИА" сюжеты Книги Бытия подверглись иной интерпретации, резко отличной, а порой и противоположной общепринятой (например, положительная трактовка образа змея в Раю). Посредством переосмысления и переработки ветхозаветного материала соответственно уже известной идее или мифу значительно была обогащена первоначальная концепция гностиков.
Именно таким образом - путем слияния оригинального гностического материала (космотеогонический и антропогонический источники) с ветхозаветным в особом прочтении,- ..ИА" сформировала свой собственный мифологический канон. По замечанию Булларда, ..ИА" ясно показывает первые стадии адаптации материала Книги Бытия к известной религиозной традиции (29, с.56).
В этой связи уместно и важно свидетельство Епифания об изменении гностиками сюжетов из Ветхого и Нового Заветов сообразно с их пониманием и пожеланием (34, глДЬУ ,§4). Поэтому не лишено основания положение Барка о том, что в глазах гностического автора ..ИА" каноническая версия Книги Бытия являлась лишь фальсифицированной версией гностических представлений, а гностическая трактовка первых глав Книги Бытия, в свою очередь, рассматривалась им как «подлинная форма откровения о началах" (22, с.2). Иными словами, гностическая трактовка заключалась в следующем: представив как зло то, что в иудейской традиции по обыкновению считалось позитивным, автор-гностик переиначил ветхозаветный рассказ таким образом, чтобы стала очевидна деятельность злобного бога (387, с. 716).
Итак, вьщелив в содержании "ИА" разнородные составные части,

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.142, запросов: 962