Психологические условия развития творческого иноязычного мышления студентов в обучении иностранным языкам

Психологические условия развития творческого иноязычного мышления студентов в обучении иностранным языкам

Автор: Бурлова, Людмила Николаевна

Количество страниц: 212 с. ил.

Артикул: 4731021

Автор: Бурлова, Людмила Николаевна

Шифр специальности: 19.00.07

Научная степень: Кандидатская

Год защиты: 2010

Место защиты: Нижний Новгород

Стоимость: 250 руб.

Психологические условия развития творческого иноязычного мышления студентов в обучении иностранным языкам  Психологические условия развития творческого иноязычного мышления студентов в обучении иностранным языкам 

1.1. Языковая личность
единство языка, речи, мышления и общения.
1.2. Овладение иностранным языком и развитие вторичной языковой личности.
1.3. Творческое иноязычное мышление вторичной языковой личности
1.4. Диалогическое иноязычное общение как фактор развития творческого мышления вторичной языковой личности.
1.5. Итоги теоретического анализа и гипотезы исследования.
ГЛАВА 2. ДИАГНОСТИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ТВОРЧЕСКОГО ИНОЯЗЫЧНОГО МЫШЛЕНИЯ И СВОЙСТВ ВТОРИЧНОЙ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ СТУДЕНТОВ.
2.1. Обоснование и описание методики исследования.
2.2. Результаты диагностического исследования и их анализ.
2.3. Выводы по второй главе .
ГЛАВА 3. ФОРМИРОВАНИЕ ТВОРЧЕСКОГО ИНОЯЗЫЧНОГО МЫШЛЕНИЯ ВТОРИЧНОЙ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ В ОБУЧЕНИИ СТУДЕНТОВ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ
3.1. Обоснование экспериментальной программы
3.2. Содержание экспериментальной программы
3.3. Результаты контрольной диагностики.
3.4. Выводы по третьей главе.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
ПРИЛОЖЕНИЕ
Комплексная программа развития творческого иноязычного мышления студентов
0
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность


К. Цветкова , субъект, приступивший к изучению иностранного языка, уже обладает сформированной картиной мира, в которую вписан родной язык с присущей ему системой значений. Это вербализованная картина мира, облеченная в формы и значения родного языка, с помощью которых он интерпретирует иноязычный материал. Процесс включения значений иностранного языка в индивидуальный контекст субъектаносителя другого языка чреват опасностями, связанными, прежде всего, с интерпретацией иноязычного материала. Без специальных усилий со стороны обучающего иноязычный материал будет вписываться в смыслообразующий контекст родного языка, а сообщения на нем интерпретироваться с точки зрения родной культуры. Традиционно различаются две сферы или формы сознания когнитивное и языковое, ответственные за существование двух картин мира. При усвоении иностранного языка, как отмечает И. И. Халеева, происходит интерференция картин мира, как общих, так и языковых. Когнитивное сознание не тождественно языковому, потому что не все, что имеется в общей картине мира, может быть выражено с помощью языка. В когнитивном сознании имеется большой пласт значений, общих, либо для всего человечества, либо для групп культур. Без этого взаимопонимание между разными народами было бы в принципе невозможным. В языковом сознании также есть значения, одинаковые для носителей разных языков. Благодаря этому при освоении иностранного языка возможно калькирование некоторых элементов родного И. И. Халеева, А. Н. Леонтьев, Т. К. Цветкова, В. Л. Бернштейн, Д. А. Леонтьев, О. Я. Кабанова, . Основу индивидуального языкового сознания составляет отражение системы языка в сознании его отдельного носителя.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

28.06.2016

+ 100 бесплатных диссертаций

Дорогие друзья, в раздел "Бесплатные диссертации" добавлено 100 новых диссертаций. Желаем новых научных ...

15.02.2015

Добавлено 41611 диссертаций РГБ

В каталог сайта http://new-disser.ru добавлено новые диссертации РГБ 2013-2014 года. Желаем новых научных ...


Все новости

Время генерации: 0.190, запросов: 113