Формирование речевой культуры в процессе профессиональной подготовки учителя начальных классов

Формирование речевой культуры в процессе профессиональной подготовки учителя начальных классов

Автор: Мельникова, Инна Игоревна

Шифр специальности: 13.00.08

Научная степень: Кандидатская

Год защиты: 1998

Место защиты: Ярославль

Количество страниц: 186 с.

Артикул: 206819

Автор: Мельникова, Инна Игоревна

Стоимость: 250 руб.

Оглавление
Введение с
Глава 1 Формирование культуры речи как лингвистическая
и психологопедагогическая проблема.с.
1. Культура речи как лингвистическая категория с.
2. Проблемы и задачи осуществления нормализа
торской деятельности с.
3. Культура речи как объект педагогической работы .с.
Глава 2 Педагогические средства Формирования речевой
культуры на Факультете начальных классовс.
1. Цели и задачи Формирования речевой культуры
будущих учителей начальных классовс.
2. Содержание и структура речевой подготовки
студентов Факультета начальных классовс.
3. Формы и методы раооты по формированию
культуры речи. е.9о
Глава 3 Организация опытной работы по Формированию
речевой культуры на факультете начальных классов.с.
1. Этапы и содержание опытной работы.с.
. Результаты опытной работы.с.
Заключение.с.
Библиография


В связи с этим, в культуре речи стали выделять два взаимосвязанных компонента, связанных с двумя ее уровнями: нормативный (ортологический) и коммуникативно-прагматический. Остановимся подробнее на характеристике каждого иэ них. Нормативный компонент культуры речи тесно связан с понятием литературного языка и языковой нормы. Литературный язык представляет собой высшую Форму национального языка, характеризующуюся стабильностью, обработанностью, функциональной разветвленностью и наличием системы норм. Русский литературный язык - это язык современной публицистики, научной и художественной литературы, средств массовой коммуникации. А.С. Пушкина и Н. В.Гоголя, В. Г,Белинского и Н. А.Добролюбова, Л. Н.Толстого и Ф. М.Достоевского,- язык русской классики, ставшей неотъемлемой частью мировой культуры. Сохранять и передавать потомкам эти и другие достижения национальной культуры позволяет стабильность литературного языка, поддерживаемая системой норм, изучением и кодификаииеи которых занимаются специалисты по культуре речи. С позиции культурологии, русский литературный язык может поэтому рассматриваться как важнейшая часть национальной культуры, общенародное достояние, нуждающееся в постоянном культивировании и охране. Полифункциональность русского литературного языка, позволяет ему "обслуживать" практически все сферы человеческой деятельности - науку, искусство, официальное, деловое и бытовое общение. Владение литературным языком может поэтому рассматриваться как неотъемлемая часть общей культуры личности. В то же время, увеличение числа людей, владеющих литературным языком, в свою очередь, является непременным условием его сохранности как части национальной культуры. Именно этим обусловлена тревога теоретиков культуры речи, которые убеждены в том, что та "порча языка", о которой так много пишут, затрагивает не сам язык как систему, а языковую способность человека и порождаемые им тексты. Это не гибель языка, а недостаток языкового воспитания. Так, О. Б.Сиротинина отмечает:"По-моему, ни об упадке, ни об оскудении, ооеднении, тем более вырождении русского языка говорить нельзя. Вмешательство, и очень серьезное, необходимо в речевую культуру общества". Взаимоотношения литературного языка и других Форм национального языка (диалектов, просторечия, жаргонов и т. Для современного этапа характерно противопоставление русского литературного языка и диалекта, отрицательная оценка просторечия, жаргонов и арго, неоднозначное отношение к разговорной речи. Примечательно, что в европейских странах диалект любим и престижен, а потому вполне допустим в обыденной речи высокообразованных людей. Сказанное не означает, что диалект способен заменить литературный язык: это просто не позволит сделать его территориальная и Функциональная ограниченность. Более "опасным" для современного литературного языка представляется просторечие, являющееся, как и диалект, "непрестих-ным"в современной российской языковой ситуации. Существует два разных понимания просторечия. Первое бытует в лексикологии и лексикографии, где просторечные слова занимают промежуточное положение между бранными и книжными, сохраняя при этом статус литературных. При другом понимании, просторечие - это не лексико-стилистическая категория, а речь людей с невысоким общим уровнем образования и культуры, либо сохранивших или принявших "по наследству" некоторые диалектные черты, либо не вполне овладевших нормами литературного языка. Вторая группа особенно явно обнаружи-вает себя в тех случаях, когда носитель просторечия попадает в официальную обстановку. Отсутствие функциональной дифференциации просторечия не позволяет им создавать высказывания, соответствующие требованиям ситуации, неумолимо свидетельствуя о недостаточном владении русским литературным языком. Если в основе диалекта лежит особая языковая система, то просторечие, как правило, имеет черты "испорченной"системы литературного языка. Лингвистам еше предстоит разработать необходимые методики и выяснить, каков процент носителей просторечия в России, но и без особых подсчетов ясно, что этот процент достаточно высок.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

28.06.2016

+ 100 бесплатных диссертаций

Дорогие друзья, в раздел "Бесплатные диссертации" добавлено 100 новых диссертаций. Желаем новых научных ...

15.02.2015

Добавлено 41611 диссертаций РГБ

В каталог сайта http://new-disser.ru добавлено новые диссертации РГБ 2013-2014 года. Желаем новых научных ...


Все новости

Время генерации: 0.287, запросов: 108