+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Подготовка магистров педагогики к межкультурному взаимодействию

  • Автор:

    Деревянченко, Елена Анатольевна

  • Шифр специальности:

    13.00.08

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2004

  • Место защиты:

    Омск

  • Количество страниц:

    200 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы



В первой части автор перечисляет лекарственные средства дава, адвийа, включаемые им в состав своего большого тирйака. Далее называются ингредиенты трех видов лепешечек тирйака. А в третьей части автор пишет о том, от каких болезней и в каких случаях применяют тирйак и в каких дозах. Главное назначение тирйака служить противоядием, лечить от отравлений змей и прочих существ. С этим связано и исходное название лекарства и его этимология в греческом языке. Однако, как видно в третьей части спектр применения тирйака довольно широк, он рекомендуется для лечения многих различных недугов, таких как кашель, вздутие живота, боли в животе, различные заболевания желудка, тошнота, опухоли, расстройства желудка, водянка, потеря голоса, кровохаркание из легких и груди, боли в почках, депрессия, черножелчные опухоли в печени и селезенке, несварение желудка и перебои сердца, возникшие от приступа черной желчи, головные боли, мигрени, головокружение, помутнение зрения, затрудненность дыхания и т. Велика его польза в сохранении здоровья. Дело в том, что если его принимать внутрь для профилактики, то он прекращает на начальной стадии действие таких причин, как укус ядовитых гадов, отравление смертельным ядом, испорченности воздуха и воды и препятствует давним причинам порождать болезни в человеческих телах по соизволению Аллаха всевышнего. Такими словами завершает Таджаддит алБулгари свою работу 9, с. В справочной литературе по медицине упоминается еще одна работа булгарского ученого Таджаддин Абу Мухаммад Али ибн алХусайн алБулгари 3, с. Так этот трактат тогда же подверг критике Рагаид адДин ибн асСури. А автор самого обширного и известнейшего труда по фармакогнозии и диетике Ибн алБайтарам, защищая Таджаддин алБулгари, назвал его заслуживающим доверия ученым. Действительно, Таджаддин Али ибн алХусайн алБулгари вращался в элитарном кругу мусульманских врачей центральных областей империи халифов, оказывал профессиональные услуги царям и султанам 9, с. Как видим, научные труды Булгарских врачей, написанные на арабском языке, были популярны в мусульманском мире. Эти труды были написаны основываясь на достижения народной практической медицины и восточной научной медицины. Особенно были развиты такие направления медицины как фармакология и фармакогнозия. В период Джучиева Улуса в основном развивалась практическая медицина. Как показывают источники, в этот период среди населения распространялись различные болезни и их нужно было оперативно лечить. Так, Ибне Батута пишет о распространении в этот период среди населения иодагры, ревматизма, гнойного воспаления горла, колики чэнчу авыруы 0, с. Заболевание инфекционными болезнями в прошлом считались самым страшным явлением, неотвратимой бедой для людей. Бороться с такими страшными заболеваниями могли только врачипрофессионалы. Если до сих пор получение врачебной помощи было уделом высших чипов, то в период эпидемии становится ясным необходимость оказания профессиональной помощи любому. Так появляются первые поликлиники и тыйб поднимается на профессиональный уровень 0, с. Среди населения наиболее популярными становятся отчы или улэяче травники, занимающиеся лечением этих инфекционных болезней травами. Видимо, и книги по тыйб стали более популярными среди населения. Все это вместе и привело к распространению среди народа научных арабских медицинских терминов. Итак, для этого периода было характерно существование медицины на двух уровнях на уровне народной медицины и на уровне научной медицины, на которое большое влияние оказывало достижения восточной медицины. Языком народной медицины был тюркский, а научной медицины арабский и персидский. Язык научной медицины впоследствии повлиял и на язык народной медицины. В Казанском ханстве также было популярным изучение лечебных свойств трав и лечение различных заболеваний травами, подтверждение тому мы находим в Нуры содур Мухаммадьяра 5, с. Среди населения были распространены книги Ибне Халдуна, Газали, Бируни и особенно Ибн Сины. Народные врачеватели изучали его труды и лечили людей, пользуясь этими советами и основываясь на практику.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.369, запросов: 962