+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Формирование профессиональной иноязычной компетентности у студентов-юристов в процессе обучения

  • Автор:

    Глотова, Жанна Владимировна

  • Шифр специальности:

    13.00.08

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2006

  • Место защиты:

    Калининград

  • Количество страниц:

    250 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Содержание
ГЛАВА 1. ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ИНОЯЗЫЧНАЯ КОМПЕТЕНТНОСТЬ КАК ПРЕДМЕТ ПЕДАГОГИЧЕСКОГО И ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКОГО
ИССЛЕДОВАНИЯ
1.1. Проблема формирования профессиональной иноязычной компетентности у студентаюриста
1.2. Сущность и содержание понятий компетенция
и компетентность
1.3. Сущность профессиональной иноязычной компетентности и состав
компетенций для специальности юридического профиля
Выводы по первой главе.
Глава 2. РЕАЛИЗАЦИЯ ПСИХОЛОГОПЕДАГОГИЧЕСКИХ УСЛОВИЙ ФОРМИРОВАНИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ СТУДЕНТАЮРИСТА
2.1. Модель формирования профессиональной иноязычной компетентности.
2.2. Технология формирования профессиональной иноязычной компетентности.
2.3. Результаты экспериментального исследования и их
интерпретация
Выводы по второй главе.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ


Эксклавное положение Калининградской области, ее близкое соседство со странами Европы, прилегающими к бассейну Балтийского моря, предопределило рост практического интереса к изучению иностранного языка, в частности, немецкого языка. Его популярность и актуальность в регионе обусловлена тесными контактами населения области с Германией в самых различных сферах, прежде всего, научной и образовательной. Российский государственный университет им. Гайдельберг и др. Университеты обмениваются делегациями, научными стажировками студентов, аспирантов, сотрудников и преподавателей. Знание немецкого языка помогает выпускникам стать конкурентоспособными в самых различных отраслях современной рыночной экономики. Поэтому и в студенческой среде отмечается повышение мотивации при работе над языком и стремление использовать его как средство повседневного и профессионального общения [9, с. З]. Российский государственный университет им. И.Канта уже несколько лет реализует проект «Еврофакультет» в рамках юридического и экономического факультетов. Данный проект поддерживается странами-участницами Евросоюза и призван приблизить процесс обучения к европейским стандартам. В первую очередь, это касается сферы обучения иностранным языкам в новых условиях, когда расширяются профессиональные и личные контакты преподавателей и студентов разных стран, происходит обмен опытом и методическими идеями. На юридическом факультете РГУ им. И.Канта в году открылась кафедра международного права, приблизив тем самым и преподавателей, и студентов к пониманию целесообразности идеи более глубокого изучения иностранных языков. Сегодня имеется небольшой процент студентов юридического факультета РГУ им. И.Канта, которые представляет себе место иностранного языка в своей профессиональной деятельности и уже в период своего обучения я вузе применяют свои иноязычные знания в общении с носителями языка, при поиске специальной литературы для своих курсовых и дипломных работ. Таким образом, студенты, способные применять свои знания по иностранному языку, качественно дополняют образ компетентного специалиста. Современный юрист должен выйти за рамки основ национальной правовой системы и владеть не только родным языком. Специалист нового формата должен отдавать себе отчет в том, что он является членом европейского сообщества, где переплетены многие правовые системы и разобраться в которых без знания языка сложно. Несколько десятилетий назад западноевропейские университеты были далеки от идеи интегрировать в процесс обучения юридическим дисциплинам также иностранный язык. Студенты, желавшие изучать зарубежное право, должны были сами заботиться о приобретении иноязычных знаний. Университет не был компетентен и не проявлял заинтересованности в этом. Единственно доступным и обязательным был латинский язык [5]. С тех пор ситуация кардинальным образом изменилась. Все университеты предлагают своим студентам - юристам программы по изучению иностранного языка. При некоторых университетах функционируют языковые центры, в которых обучение иностранному языку как языку специальности занимает важное место. В рамках Российского государственного университета им. И. Канта с момента реализации проекта «Еврофакультет» (с г. Вводятся в оборот новые методы и подходы, которые контрастируют со сложившимися, традиционными. Имевший до недавнего времени место упор исключительно на такие виды речевой деятельности, как чтение, перевод текстов по специальности и самостоятельная работа студентов со словарем, представляется сегодня несоответствующим условиям современной жизни. При обучении иностранному языку в новых условиях речь идет не просто об углублении и расширении общих знаний по иностранному языку, которые обучающийся приобрел в рамках школьной программы и/или на начальном этапе обучения в вузе. В настоящее время особую актуальность приобретает внедрение в практику обучения таких методов, которые способствовали бы формированию образа компетентного специалиста. В этом контексте важна и проблема создания реальных условий, при которых это формирование было бы возможным.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.519, запросов: 962