Развитие социокультурной компетенции в процессе работы с учебным аутентичным текстом при обучении немецкому языку студентов-регионоведов

Развитие социокультурной компетенции в процессе работы с учебным аутентичным текстом при обучении немецкому языку студентов-регионоведов

Автор: Ёжкина, Татьяна Михайловна

Шифр специальности: 13.00.08

Научная степень: Кандидатская

Год защиты: 2006

Место защиты: Екатеринбург

Количество страниц: 227 с.

Артикул: 3309447

Автор: Ёжкина, Татьяна Михайловна

Стоимость: 250 руб.

Оглавление
Введение
Глава 1. Теоретические предпосылки развития социокультурной компетенции в процессе работы с учебным аутентичным текстом при обучении немецкому языку студентов регионоведов
1.1. Межкультурная коммуникация как фактор развития социокультурной компетенции на современном этапе обучения иностранным языкам
2.1. Критерии отбора учебных аутентичных текстов, способствующих развитию социокультурной компетенции при обучении немецкому языку студентов регионоведов
2.2. Анализ учебников и учебных пособий с позиции развития социокультурной компетенции
2.3. Комплекс упражнений, направленных на развитие социокультурной компетенции
1.2. История развития социокультурной компетенции в отечественной и зарубежной методике
1.3. Структу ра социокультурной компетенции
1.4. Роль учебного аутентичного текста в развитии социокультурной компетенции студентов регионоведов
Выводы по первой главе
Глава 2. Методика развития социокультурной компетенции в процессе работы с учебным аутентичным текстом при обучении немецкому языку студентов регионоведов
2.4. Опытное обучение ход и результаты
Выводы по второй главе
Заключение
Библиография


При сравнении функций языка и культуры можно отметить их единство и взаимосвязь: как язык отражает культуру, способствует её пониманию, так и культура наполняет языковое пространство смыслом, без которого практически невозможно выучить язык. Взаимосвязь языка и культуры как проблема рассматривалась в работах выдающихся исследователей Г. Н. Волкова, В. В. Воробьёва, Г. В. Гегеля, И. Гердера, П. Гольбаха, В. Гумбольдта, Т. Л. Калентьевой, В. В. Сафоновой, С. В.П. Фурмановой и др. Общая мысль всех этих трудов заключается в следующем: язык является средством коммуникации и человеческого мышления, условием развития культуры и передачи культурных ценностей от поколения к поколению. Слово вмещает в себя, накапливает и хранит знания об окружающем нас мире, оно -коллективная память носителей языка, «памятник культуры», зеркало прошлого и настоящего нации, ключ к пониманию уклада, образа жизни соответствующего народа, вообще ключ к знаниям» []. В трудах В. Гумбольдта наиболее отчетливо выражена взаимосвязь языка и культуры: «Язык - хранилище народного духа, культуры, объединенная духовная энергия народа, чудесным образом запечатлённая в его звуках. Язык воплощает разнообразие народа, национального видения мира, национальной культуры. Изучение языков мира - это также всемирная история мыслей и чувств человечества. Она должна описывать людей всех стран и всех степеней культурного развития; в неё должно входить всё, что касается человека» []. Значение языка в культуре любого народа трудно переоценить, так как по утверждению С. Учитывая тесную взаимосвязь между языком и культурой, следует отметить, что знание языка не обязательно предполагает знание культуры и наоборот. Во-первых, никто ещё не говорил о русскоязычной или немецкоязычной культуре, поскольку культуру создаёт не язык, а народ, язык же только отражает её и передаёт от поколения к поколению. Причём немецкий язык может аккумулировать и передавать не только культуру немецкого народа, но и австрийского и немецкоязычного населения Швейцарии. Во-вторых, можно хорошо владеть языком и оставаться на примитивном уровне в области не только культуры другого, но и своего собственного народа. Философское понятие культуры связано с познанием смысла жизни человека. Этот процесс бесконечен и у разных народов происходит разными путями. Отсюда различия в обычаях, традициях, морали, фольклоре, идеологии, находящих своё выражение, прежде всего, в религии, литературе, искусстве. Всё это невозможно передать в процессе обучения языку, иначе следовало бы отменить такие предметы, как философия, страноведение, история зарубежных стран, фольклористика. Содержание обучения ИЯ действительно включает знание национальной культуры, но только в границах того, что нашло отражение в отобранном языковом материале, т. В то же время большое количество лексических единиц, грамматических категорий, фонем, которые следует изучать в той или иной степени, несут незначительные сведения о культуре «иноязычного» народа. Ещё меньше с познанием культуры можно отождествлять развитие речевых способностей, которые фактически и выступают в качестве цели обучения ИЯ в большинстве учебных заведений. Язык существует лишь в сознании личностей, которые на нём говорят. Тем не менее, язык навязывает себя каждой из этих личностей, он предшествует ей и переживает её. Это объяснение того, что сначала культура содержит в себе языковую материю, системы знаков «предшествует» отдельному человеку, а затем «язык навязывает себя» и присваивается человеком []. Языковая система определяет характер общения людей, тот контекст, который позволяет общающимся устанавливать значения и смыслы слов, фраз и понимать друг друга. Язык является средством культурного развития, источником развития ценностных ориентацией и отношений к окружающему миру, своеобразной концентрацией коллективных представлений, идентификацией и различием предков человека и его современников. Язык является носителем культуры определённого народа, поскольку можно сказать, что, изучая иностранный язык, мы изучаем культуру этого народа, его характер, идеи, душу.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

28.06.2016

+ 100 бесплатных диссертаций

Дорогие друзья, в раздел "Бесплатные диссертации" добавлено 100 новых диссертаций. Желаем новых научных ...

15.02.2015

Добавлено 41611 диссертаций РГБ

В каталог сайта http://new-disser.ru добавлено новые диссертации РГБ 2013-2014 года. Желаем новых научных ...


Все новости

Время генерации: 0.272, запросов: 108