Обучение омонимичным грамматическим структурам студентов-филологов в процессе иноязычного чтения : на материале грамматических структур с компонентом haben/sein/werden

Обучение омонимичным грамматическим структурам студентов-филологов в процессе иноязычного чтения : на материале грамматических структур с компонентом haben/sein/werden

Автор: Стренадюк, Галина Сергеевна

Шифр специальности: 13.00.08

Научная степень: Кандидатская

Год защиты: 2007

Место защиты: Екатеринбург

Количество страниц: 206 с.

Артикул: 3400102

Автор: Стренадюк, Галина Сергеевна

Стоимость: 250 руб.

Обучение омонимичным грамматическим структурам студентов-филологов в процессе иноязычного чтения : на материале грамматических структур с компонентом haben/sein/werden  Обучение омонимичным грамматическим структурам студентов-филологов в процессе иноязычного чтения : на материале грамматических структур с компонентом haben/sein/werden 

Введение
Глава 1. Теоретические основы обучения грамматической омонимии в процессе иноязычного чтения .
1.1. Характеристика грамматических категорий связности текста и грамматической омонимии .
1.2. Психологическая характеристика процесса восприятия и узнавания грамматических связей иноязычного текста
1.3. Понятие грамматический навык чтения и его специфическое преломление в методике обучения омонимичным и частично омонимичным
грамматическим структурам
Выводы по первой главе
Глава 2. Методика обучения грамматике студентов первого курса неязыковых факультетов в процессе иноязычного чтения
2.1. Критический анализ программ и практики обучения грамматике студентов первого курса неязыкового вуза .
2.2. Особенности обучения иноязычному чтению студентов первого курса неязыкового вуза .
2.3. Комплекс рецептивных грамматических упражнений, формирующих грамматические навыки иноязычного чтения
2.4. Характеристика организационной модели обучения и учебнометодического комплекса по обучению грамматике в процессе иноязычного чтения .
2.5. Опытная проверка эффективности учебнометодического комплекса для обучения омонимичным и частично омонимичным грамматическим структурам
студентов неязыковых факультетов педагогического вуза
Выводы по второй главе
Заключение .
Библиографический список .
Приложения .
Перечень условных обозначений
1. ОГС омонимичные и частично омонимичные грамматические структуры.
2. ГНЧ грамматический навык чтения.
3. ИУТ искусственно созданный учебный текст.
4. ИИУТ искусственно изменнный учебный текст.
5. УМК учебнометодический комплекс.
6. СФЕ сверхфразовое единство.
7. РД речевая деятельность.
8. РРД рецептивная речевая деятельность.
Введение


Диалектическое единство содержания и формы, обусловливающее тесную зависимость смысловой и языковой структуры текста, с одной стороны, и характеристика речевого восприятия как одного из аспектов мыслительной деятельности человека с другой стороны, доказывает необходимость комплексного подхода к анализу речевого сообщения письменного текста и деятельности реципиента по его восприятию. Москальская О. И. исследовала структуру текста малого объма микротекста. Нижнюю границу структуры микротекста образует предложение, выступающее в роли микротекста. Автор выделяет содержательное, коммуникативное и структурное единства микротекста. Содержательное единство это общая соотнеснность элементов, участвующих в создании текста с единой глобальной темой. Москальская, , с. Все предложения микротекста вовлечены в одну и ту же тему или часть темы микротекста. Коммуникативное единство микротекста тесно взаимосвязано с содержательным единством. Здесь происходит развитие темы микротекста. В содержательном единстве происходит развитие темы на основе повтора денотатов, введнных в текст. Причм, каждый из повторов вносит в общее значение денотатов какието специфические детали. В коммуникативном единстве происходит развитие темы на основе темо рематического движения, то есть, от данного, известного к новому, неизвестному. В этом плане автор выделяет три вида темо рематических цепочек в тексте простая линейная тематическая прогрессия термин Данеша Ф. Структурное единство текста тесно взаимосвязано с содержательным и коммуникативным единствами текста. Главным является здесь не значение слова или словосочетания, а чисто формальные признаки. Хотя для данного вида единства существуют свои специфические понятия, явления, которые не релевантны для первых двух видов единства. Москальская О. И. отмечает лексические и грамматические признаки структурного единства текста. Важнейшим лексическим признаком, который тесно связан с тематическим единством, является лексическая изотопия текста xii Ii, то есть повторение одинаковых слов, применение синонимов, а также слов, которые относятся к одной сфере значения, имеют общую сему Москальская, , с. Итак, Москальская О. И. рассматривает текстовое единство в содержательном, коммуникативном и структурном аспектах. Среди признаков структурного единства текста, описанного Москальской, нас особенно интересует последний. Суть синтаксического параллелизма по Москальской заключается в построении цепочки предложений, повторяющих одну и ту же синтаксическую модель и имеющих симметричное расположение основных членов предложения. При этом данная структурная связь осуществляется без лексических . Москальская, , . Таким образом, повторение одной и той же синтаксической структуры предложения в рамках одного сверхфразового единства, абзаца или микротекста является синтаксическим параллелизмом. Мы считаем, что последний признак, синтаксический параллелизм, возможно рассматривать в грамматическом аспекте как повторение в тексте грамматических структур, имеющих одинаковый или частично одинаковый набор формальных грамматических признаков компонентов. Усечнный синтаксический параллелизм это повторение в тексте грамматических структур, имеющих частично одинаковый набор формальных грамматических признаков компонентов. Приведм следующие примеры i . Как мы видим, грамматические компоненты обеих структур совпадают, иначе говоря, речь идт о полной омонимии данных структур. Следующий пример демонстрирует омонимию двух грамматических компонентов i i частичное совпадение грамматических компонентов i в качестве вспомогательного глагола и причастия второго прошедшего времени ii II страдательного залога. Данные структуры анализировались с точки зрения системного подхода, который предполагает не только наличие элементов в системе, но и характер взаимодействия между ними ii II v, Iiiiv v, i ii II v, i Iiiiv v, i ii II v iv, i ii II v iv, Iiiiv v , ii II v iv, ii II v Iiiiv V . Компоненты грамматических структур действительного и страдательного залогов, появляющиеся в тексте одновременно, представляют собой вариант полной и частичной омонимии. Данный комплекс грамматических структур рассматривается нами с позиции системного подхода. По мнению Загвязинского В.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

28.06.2016

+ 100 бесплатных диссертаций

Дорогие друзья, в раздел "Бесплатные диссертации" добавлено 100 новых диссертаций. Желаем новых научных ...

15.02.2015

Добавлено 41611 диссертаций РГБ

В каталог сайта http://new-disser.ru добавлено новые диссертации РГБ 2013-2014 года. Желаем новых научных ...


Все новости

Время генерации: 0.290, запросов: 108