+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Дидактическое обеспечение иноязычной подготовки студентов вузов в учебно-познавательной деятельности

  • Автор:

    Долгалёва, Екатерина Евгеньевна

  • Шифр специальности:

    13.00.08

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2008

  • Место защиты:

    Оренбург

  • Количество страниц:

    190 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ.
Глава 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВАНИЯ РЕШЕНИЯ ПРОБЛЕМЫ ПОВЫШЕНИЯ ЭФФЕКТИВНОСТИ ИНОЯЗЫЧНОЙ ПОДГОТОВКИ СТУДЕНТОВ ВУЗОВ.
1.1. Цель, содержание и процессуальные особенности организации учебнопознавательной деятельности студентов в процессе овладения иностранным языком в вузе.
1.2. Культурологический и коммуникативный аспекты иноязычной подготовки студентов в учебнопознавательной деятельности.
1.3. Комплекс дидактических условий, обеспечивающий эффективность
иноязычной подготовки студентов в учебнопознавательной деятельности
Выводы по первой главе
Глава 2. ОПЫТНОЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ РАБОТА ПО РЕАЛИЗАЦИИ КОМПЛЕКСА ДИДАКТИЧЕСКИХ УСЛОВИЙ ИНОЯЗЫЧНОЙ ПОДГОТОВКИ СТУДЕНТОВ В УЧЕБНОПОЗНАВАТЕЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
2.1. Цель, этапы и содержание опытноэкспериментальной работы.
2.2. Методические аспекты организации учебнопознавательной деятельности студентов в процессе иноязычной подготовки с учетом дидактических условий
2.3. Результаты и выводы опытноэкспериментальной работы
Выводы по второй главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ


Из этого следует, что для обучающегося язык, которым он овладевает, должен являться не системой знаков, правил или речевых образцов, а инструментом, позволяющим ему осуществлять свои намерения, удовлетворять интеллектуальные и эмоциональные потребности, достигать практического результата (узнать что-то новое, совместно сделать что-то и т. Включение иностранного языка в контекст жизнедеятельности студентов нацелено на оказание им помощи в осознании того, что для настоящего знакомства с окружающим миром, другими странами, народами и их обычаями и традициями нужно хорошо говорить, читать, понимать на иностранном языке. Приоритетными в процессе профессионального образования в вузе являются воспитательно-развивающие аспекты обучения предмету, связанные с формированием у студентов желания овладеть иностранным языком как средством общения и взаимодействия с другой национальной культурой и ее носителями. Иностранный язык призван ввести студентов в мир другой культуры. Становление и развитие страноведческой мотивации, в основе которой лежит интерес к жизни сверстников за рубежом, к культуре страны изучаемого языка, сс народу, является одной из ведущих целевых установок. Ее успешной реализации способствуют разнообразные аутентичные материалы, достоверно отражающие жизнь зарубежного сверстника. Эти материалы призваны стимулировать образное мышление студентов, развивать их вкусы и чувства, формировать их эмоции и образно-художественную память [3]. Важной задачей всего курса обучения иностранному языку является формирование у студентов навыков и умений самостоятельного решения коммуникативно-познавательных задач в устной речи, чтении и письме. Новым годом, Рождеством и др. Эти умения должны обладать свойством широкого переноса в различные учебные ситуации. В настоящее время в педагогике признается тот факт, что в процессе учебно-познавательной деятельности у студентов должно происходить формирование обобщенных учебно-познавательных умений и навыков. На это впервые указала А. В. Усова. Обобщенными называют умения, основанные на понимании обучающимися научных основ и структуры деятельности, на самостоятельном определении рациональной последовательности выполнения операций и действий, из которых она состоит. Студент, владея обобщенными умениями и навыками, может использовать их при решении широкого круга познавательных задач не только в рамках одного предмета, но и на занятиях по другим учебным дисциплинам, а также в практической деятельности [4, с. То есть главное свойство, отличительный признак обобщенных умений — это свойство широкого переноса с одного вида деятельности на другие. При этом в полной мере учитывается образовательный заказ будущего работодателя на подготовку специалиста, владеющего иностранным языком. Для его выполнения содержание обучения должно отвечать таким требованиям, как коммуникативно-побудительная направленность, информативность, высокая образовательная ценность, аутентичность и доступность. Важно, чтобы отобранный материал на каждом этапе обучения пробуждал у студентов познавательную активность, стимулировал их общение на изучаемом языке [, 3, 0]. В содержание обучения иностранным языкам в процессе профессионального образования в вузе входит: языковой материал (фонетический, лексический, грамматический), правила его оформления и навыки оперирования; сферы общения, темы и ситуации; речевые умения, характеризующие уровень практического владения иностранным языком как средством общения; комплекс знаний и представлений о национально-культурных особенностях и реалиях страны изучаемого языка, минимум этикетно-узуальных форм речи для общения в различных сферах и ситуациях; общие учебные умения, рациональные приемы умственного труда, обеспечивающие формирование речевых навыков и умений самосовершенствоваться в иностранном языке [0]. Поскольку на начальном этапе ставится задача создания у студентов основ коммуникативной компетенции, то все компоненты содержания должны быть строго минимизированы. При этом основным требованием к отобранному минимуму является его коммуникативная достаточность и социальная приемлемость к условиям обучения предмету в вузе. В отборе содержания большую роль играют межпредметные связи, обеспечивающие перенос знаний, навыков и умений из других учебных предметов в иностранный язык и наоборот.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.163, запросов: 962