Методика интегративного обучения иноязычной культуре детей дошкольного возраста : На прим. интеграции фр. яз., рисования, ритмики и музыки

Методика интегративного обучения иноязычной культуре детей дошкольного возраста : На прим. интеграции фр. яз., рисования, ритмики и музыки

Автор: Шацких, Вера Николаевна

Шифр специальности: 13.00.02

Научная степень: Кандидатская

Год защиты: 1997

Место защиты: Липецк

Количество страниц: 211 с. ил.

Артикул: 180873

Автор: Шацких, Вера Николаевна

Стоимость: 250 руб.

Методика интегративного обучения иноязычной культуре детей дошкольного возраста : На прим. интеграции фр. яз., рисования, ритмики и музыки  Методика интегративного обучения иноязычной культуре детей дошкольного возраста : На прим. интеграции фр. яз., рисования, ритмики и музыки 

СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ.
Глава I. СУЩНОСТЬ ИНТЕГРАТИВНОГО ОБУЧЕНИЯ ДЕТЕЙ ДОШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА
1. Понятие интегративное обучение и процесс овладения
иноязычной культурой.
2. Психологопедагогическая характеристика детей дошкольного
возраста.
3. Возможности интеграции иноязычной речевой деятельности, изобразительной и музыкальной деятельностей в коммуникативном обучении
ВЫВОДЫ ПО I ГЛАВЕ
Глава И. СОДЕРЖАНИЕ И ОРГАНИЗАЦИЯ ИНТЕГРАТИВНОГО ОБУЧЕНИЯ ДЕТЕЙ ДОШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА
1. Предметное содержание интегративного обучения детей
старшей группы детского сада.
2. Организация интегративного обучения языку, рисованию,
ритмике и музыке система работы
3. Анализ результатов опытного обучения по предложенной
методике
ВЫВОДЫ ПО II ГЛАВЕ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ

БИБЛИОГРАФИЯ


Необходимо отметить и роль лингвострановедческих знаний, а именно знаний о понятиях и явлениях, несуществующих в родной стране учащихся, лексику речевого этикета, знаний о нормах общения, традиционную повседневную лексику и соответствующие ей специфические, присущие только культуре французского народа знания. Взаимозависимость знаний о стране, культуре и лингвострановедческих знаний необходимо учитывать при отборе содержания познавательного аспекта. Таким образом, выделив компоненты познавательного аспекта, необходимо отметить их взаимосвязь и взимообусловленность, что отражено на схеме 1. Ведь, знакомя детей с тем или иным компонентом культуры страны изучаемого языка, мы предъявляем им знания и о строе языка, его характере и особенностях. Как видно из схемы, в ходе реализации задач познавательного аспекта образуется множество связей, которые работают на эффективность обучения. Например, чтобы удовлетворить личный познавательный интерес об увлечениях французских сверстников, учитель предъявляет детям кванты знаний о литературе, о музыке, быте, истории страны изучаемого языка, обращает внимание на характер общения, при этом расставляя необходимые акценты на определенных особенностях строя французского языка естественно в доступной для детей данного возраста форме, его системы, характере и особенностях, показывая, если есть необходимость, сходство и различие с родным языком. Связь данного компонента с другими компонентами познавательного аспекта выражена эксплицитно. Можно проследить взаимозависимость и взаимообусловленность и других компонентов познавательного аспекта.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

28.06.2016

+ 100 бесплатных диссертаций

Дорогие друзья, в раздел "Бесплатные диссертации" добавлено 100 новых диссертаций. Желаем новых научных ...

15.02.2015

Добавлено 41611 диссертаций РГБ

В каталог сайта http://new-disser.ru добавлено новые диссертации РГБ 2013-2014 года. Желаем новых научных ...


Все новости

Время генерации: 0.272, запросов: 108