Социокультурный компонент содержания обучения американскому варианту английского языка : Для школ с углубленным изучением иностранного языка

Социокультурный компонент содержания обучения американскому варианту английского языка : Для школ с углубленным изучением иностранного языка

Автор: Сысоев, Павел Викторович

Шифр специальности: 13.00.02

Научная степень: Кандидатская

Год защиты: 1999

Место защиты: Тамбов

Количество страниц: 231 с.

Артикул: 225854

Автор: Сысоев, Павел Викторович

Стоимость: 250 руб.

СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОТБОРА СОЦИОКУЛЬТУРНОГО СОДЕРЖАНИЯ ОБУЧЕНИЯ
АМЕРИКАНСКОМУ ВАРИАНТУ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
1.1. Социокультурный компонент содержания обучения иностранным языкам
1.1.1. Понятие концептуальной категории кулыура
1.1.2. Социокультурный компонент в отечественной и зарубежной теории
и методике преподавания иностранных языков
1.2. Язык Соединенных Штатов Америки и американская культура формирование, статус языка и теоретические основы обучения
1.2.1. Формирование языка США и американской культуры
1.2.2. Статус языка США
1.2.3.Подходы к обучению языку США и американской культуре.
1.3. Социокультурное образование в системе обучения американскому варианту английского языка
1.3.1. Изучение языка это изучение культуры
1.3.2. Обучение иноязычной культуре в методике преподавания иностранных языков. Социокультурный подход
1.3.3. Варианты изучения ИЯ в зависимости от целей учащихся
1.3.4. Критерии отбора содержания обучения социокультурному компоненту американского варианта английского языка
1.4. Коммуникативная компетенция и коммуникативный подход к обучению иностранных языков
1.4.1. Коммуникативная компетенция.
1.4.2. Социокультурная компетенция. .
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ
ГЛАВА 2. ОСОБЕННОСТИ ОТБОРА И ПРИМЕНЕНИЯ СОДЕРЖАНИЯ ОБУЧЕНИЯ АМЕРИКАНСКОМУ ВАРИАНТУ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА.
2.1. Компонентный анализ понятия культура.
2.1.1. Социальная коммуникация
2.1.2. Национальное достояние.
2.1.3. Национальная ментальность
2.2. Учебная модель социокультурного обучения американскому варианту английского языка
2.2.1. Анализ отечественных и зарубежных учебных пособий по американскому варианту английского языка.
2.2.2. Учебная модель социокультурного обучения ИЯ
2.2.3. Требования к экспериментальному пособию американского варианта английского языка.
2.3. Экспериментальное исследование разработанного комплекса упражнений курса американского варианта английского языка на
социокультурной основе
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ .
БИБЛИОГРАФИЯ


Очевидно, что во всех выше использованных интерпретациях ускользает предметно очерченная область культуры, ее хотя бы относительные рамки или границы. Чтобы устранить указанные недостатки, по мнению И. И. Булычева, целесообразно ограничить феномен культуры рамками устойчивых общественных связей, т. Исходя из вышеизложенного, И. И. Булычев определяет культуру, как "категорию для обозначения меры реализации социумов собственных творчески-прогрессивных сущностных сил в рамках общественных отношений" (Булычев И. И., : ). Современные западные ученые в области изучения иностранной культуры несколько по-иному подошли к классификации культуры, которая получила различные определения в различных сферах. Представители гуманитарных наук используют термин применительно к просвещению или искусству. Поэтому "культура" часто используется в форме прилагательного "культурный", применяемому к человеку, который разбирается в литературе, искусстве, музыке и т. Такой вид культуры Нед Сили называет "Большой культурой" ("big Culture") (Seelye N. По существу это напоминает нам оценочный компонент аксиологического подхода (Тойнби А. Сорокин П. А., ; Радугин A. A., ). Большой культуре" человека, подразумевают знания, то российские ученые на ряду со знаниями уделяют внимание умениям, о чем свидетельствует отождествление понятия "культура" с "деятельностью" (Семенов Ю. И., ). Антропологи и социологи выделили более широкую и различную от гуманитариев сферу культуры. Культура" применяется в отношении поведения и веры, типичных для определенного класса или группы общества. Данное определение может включать примеры еды, одежды, транспорта, ценностей, рода занятий и т. Н. Сили называет такую культуру "маленькая культура" ("little culture") (Seelye N. Аналогичная концепция культуры принадлежит Р. Оксфорд, которая выделяет «повседневную» и «замысловатую» культуру (Oxford R. Для обыденного сознания характерно отнесение к культуре всего того, что является новым и необычным для представителей других стран или культур. То есть, если эти люди говорят, что хотят познакомиться с культурой другой страны, они имеют в виду так называемую "туристическую сторону", места и явления, отсутствующие в родной стране. Это определение, как утверждает J1. Хенричсен, построено на ложных стереотипах, которые нередко сильно преувеличены и далеки от реальности (Henrichsen L. Подводя итог сказанному, отметим, что существует много определений концептуальной категории "культура". Данные с гносеологических или аксиологических позиций, а также в зависимости от сферы употребления, они раскрывают лишь одну из граней понятия, однако подтверждают, что культура непосредственно связана с человеком и может быть материалистической или идеалистической характеристикой его деятельности. Культура и общество, культура и человек неотъемлемо связаны друг с другом. Это включает понимание подстрочного смысла и различной окраски высказывания, правильную интерпретацию культурных, исторический эпизодов и реалий при чтении газет, журналов и другой литературы, при просмотре фильмов, телевизионных программ, при общении с носителями языка и культуры, понимание поведения и повышенную толерантность. Рассмотрение определений понятия "культура" позволило выделить некоторые характеристики культуры: (1) культура обладает рамками или определяет рамки своего существования; (2) культура может накапливаться, храниться и передаваться, т. Данные характеристики культуры будут использоваться в диссертации для более точного определения содержания социокультурного компонента в обручении американскому варианту' английского языка. Перейдем к рассмотрению социокультурного компонента обучения иностранным языкам в отечественной и зарубежной теории и методике преподавания ИЯ. Одними из первых ученых, которые попытались подойти к проблеме приобщения учащихся к культуре страны изучаемого языка, являются III. Швейцер и Э. Симонет (Schweitzer C. Simonet E. Они предложили включить в содержание обучения иностранному языку (ИЯ) схему "базовых данных", аккумулирующую географические сведения, исторические вехи, традиции, нравы и обычаи носителей языка.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

28.06.2016

+ 100 бесплатных диссертаций

Дорогие друзья, в раздел "Бесплатные диссертации" добавлено 100 новых диссертаций. Желаем новых научных ...

15.02.2015

Добавлено 41611 диссертаций РГБ

В каталог сайта http://new-disser.ru добавлено новые диссертации РГБ 2013-2014 года. Желаем новых научных ...


Все новости

Время генерации: 0.281, запросов: 108