Обучение фразеологии на уроках русского языка в 6 классе средней школы на основе освоения фразеологически связанных (символических) значений

Обучение фразеологии на уроках русского языка в 6 классе средней школы на основе освоения фразеологически связанных (символических) значений

Автор: Гаврилов, Виктор Викторович

Шифр специальности: 13.00.02

Научная степень: Кандидатская

Год защиты: 2001

Место защиты: Москва

Количество страниц: 258 с.

Артикул: 228793

Автор: Гаврилов, Виктор Викторович

Стоимость: 250 руб.

СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1 Общетеоретические аспекты обученна нормам межкультурного общения
1.1 Междисциплинарные основы описания межкультурного
общения в дидактических целях.
1.2 Межкультурное общение в контексте подходов к целям
обучения иностранным языкам.
1.3 Модели билингвального образования средствами родного и иностранного языков как вариант обучения межкультурному общению.
Выводы по первой главе.
ГЛАВА 2 Межкультурное профессиональноориентированное общение студентов в дидактическом рассмотрении
2.1 Типология ситуаций межкультурного.общения учителя иностранного языка ..
2.2 Социокультурный портрет российского учителя иностранного языка и студента педагогического колледжа как
участников межкультурного общения.
2.3 Формирование билингвальной методической компетенции как одна из задач профессиональной подготовки студентов педагогических колледжей.
2.4 Уровни билингвальной методической компетенции
Выводы по второй главе
ГЛАВА 3 Методика формирования и развития билингвальной методической компетенции при обучении студентов педагогических колледжей межкультурному общению
3.1 Целевое назначение и содержание профаммы по обучению межкультурному общению студентов педагогических колледжей.
3.2 Проблема обучения студентов педколледжа самооценке уровня сформированности билингвальной методической компетенции
3.3 Проблемы формирования, контроля и оценки билингвальной методической компетенции в педагогическом колледже
Выводы по третьей главе.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ


Изучение ИЯ для дальнейшего чтения литературы; для развития интеллектуальных способностей и самодисциплины; Обучение в первую очередь чтению и письму; Обучение переводу с родного языка на ИЯ и наоборот с большой степенью точности и грамматической правильности Большая часть урока посвящена переводу предложений с родного языка на ИЯ и наоборот. Учителю приписываются лишь контролирующие функции. Дедуктивное усвоение грамматики. Учебники, содержащие формулировки правил (грамматических), обширные списки лексики с переводом; предложения для перевода. Предложения призваны иллюстрировать грамматические правила и имеют мало обшего с предложениями. Реформаторское движение в обучении ИЯ Возрастание возможностей обшши среди европейцев и других народов. Осознание неадекватности системы обучения ИЯ. Уделение большего внимания обучению устной речи; проведение исследований в области овладения индивидом родным языком (С. Marcel, Т. Prendengast, F. Gouin). Проведение исследований в области лингвистики. Прямой метод Исследования в области усвоения ребенком родного языка. Устный подход (с гг) Работа лингвистов О. Йеспер-сена и Д. Наглядность: картинки, графики / таблицы, фигурки. Изучение ИЯ -процесс формирования привычки. Обучение языку проходит более успешно, если необходимые формы вводятся сначала устно. Отсутствие устного опережения лы): вывески, объявления, указатели, реклама, газеты, журналы И Т. Культуро-ведческие подходы • Социокультурный Создание определенных предпосылок в обществе (расширение возможностей общения, развитие международного туризма, бизнеса и т. Взаимосвязанное развитие языковой, речевой и социокультурной компетенции обучаемых. Многоаспектное социокультурное образование (обще культурное, страноведческое, лингво-страновсдческое, социолингвистическое, комуни-кативно-прагматичес-кое). Как видно из Таблицы 1. ИЯ возможно говорить о постепенном расширении компонентного состава коммуникативной компетенции2: от чисто языковой наблюдается явный переход к взаимосвязанному формированию языковой и речевой, а в дальнейшем и социокультурной компетенции обучаемых. Схема 1. Схема составлена на основе анализа материала, представленного: В. В. Сафонова, , с. ИЯ или специалиста иного профиля). Характерной особенностью данной интерпретации социокультурного подхода является ее ориентация на обучение нормам общения в условиях не монокультурной, а межкультурной коммуникации, для которой характерно сложнейшее взаимодействие цивилизационного, национального и социального стратификационных компонентов. Таким образом, возможно сделать предположение об ориентации современной методики и языковой педагогики на обучение нормам межкультурного общения на ИЯ, на социокультурное развитие обучаемых средствами родного и ИЯ. Для подтверждения (или опровержения) данного предположения необходимо рассмотреть нормативные документы в области языкового образования различных стран. Представляется целесообразным более подробно остановиться на учебных программах по ИЯ России и Шотландии3. Как отмечается в предисловии к документу “Curriculum and assessment in Scotland. National Guidelines. Modem European Languages 5-” (), современные языки всегда были и продолжают оставаться важными в социальном, культурном и образовательном плане. Они вносят существенный вклад в развитие общеевропейских учебных программ: на уроках по европейским языкам учащиеся знакомятся с культурным многообразием Европы посредством контактов с другими людьми и использования аутентичных материалов из других стран. Возрастающая важность изучения языков для нации в экономических терминах становится наиболее очевидной при утверждении Единого Европейского Рынка. Негативное отношение к изучению иностранных языков изменилось и постепенно сходит на нет благодаря изменениям в методике преподавания ИЯ и все растущему осознанию важности владения ими. Признана необходимость повышения лингвистической компетенции населения в целом; это особенно важно в школьном возрасте. Ошибочным признано предположение, что изучать иностранные языки необязательно, т. Curriculum and Assessment in Scotland. National Guidelines. Modem European Languages 5-”, , Introduction). Программа по ИЯ (National Curriculum) для Англии и Уэльса представлена в сводной таблиие 1.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

28.06.2016

+ 100 бесплатных диссертаций

Дорогие друзья, в раздел "Бесплатные диссертации" добавлено 100 новых диссертаций. Желаем новых научных ...

15.02.2015

Добавлено 41611 диссертаций РГБ

В каталог сайта http://new-disser.ru добавлено новые диссертации РГБ 2013-2014 года. Желаем новых научных ...


Все новости

Время генерации: 0.268, запросов: 108