Обучение студентов-филологов жанру лингвистической сказки

Обучение студентов-филологов жанру лингвистической сказки

Автор: Шеменева, Елена Николаевна

Шифр специальности: 13.00.02

Научная степень: Кандидатская

Год защиты: 2001

Место защиты: Москва

Количество страниц: 254 с.

Артикул: 345571

Автор: Шеменева, Елена Николаевна

Стоимость: 250 руб.

Обучение студентов-филологов жанру лингвистической сказки  Обучение студентов-филологов жанру лингвистической сказки 

Оглавление
Введение
Глава I. Предпосылки обучения студентов созданию
лингвистической сказки
1.1. К истокам предметной сказки учителя
1.2. Лингвистическая сказка как методический прием
1.3 Законы жанра сказки.
Выводы.
Глава 2. Лингвистическая сказка как педагогический речевой
2.1 Сюжетнокомпозиционные и стилистические
особенности ЛС. Лингвистический герой
2.2. Классификация лингвистических сказок.
Выводы.
Глава 3. Методика обучения студентов жанру лингвистической
сказки.
3.1 Задачи, организация, программа и исходные положения опытного обучения.
3.2 Ход опытного обучения.
3.3 Результаты опытного обучения.
р, Выводы
Заключение.
Литература


Кривина сфокусирована на существенных сторонах человеческой жизни и на проблемах, волнующих людей. Таковыми являются: тема «маленького человека», «отцов и детей», «назначения и места человека в жизни», «деловых отношений», «семейного счастья», «любви» и пр. В то время как писатель создавал художественные образы, строго следуя языковым закономерностям. Например, в сказке «Ударные и безударные» происходит диалог между удачником (ударным гласным - ведь он находится в сильной позиции, т. В конце концов ударный гласный, которому надоели бесконечные жалобы безударного, решает провести эксперимент и предлагает своему собеседнику стать под ударение и - зазвучать. Столь неожиданная развязка событий помогает безударному понять главное: признание, слава, удачливость просто так не приходят, - робость, нерешительность, пассивность - их недруги. И чтобы добиться чего-то в жизни - нужно иногда рисковать и «ставить себя под удар». Каламбурная, ироничная концовка сказки - «Молчит безударный. Хмурится. Ему не хочется отвечать. Ему не хочется меняться. Кому охота ставить себя под удар? Как видим, такое слияние, взаимопроникновение человеческих и языковых характеристик персонажей историй Ф. Кривина позволило писателю создать цельный, «монолитный», образ лингвистическог о героя и, сохранив тем самым связь сказки с действительностью, без которой сказка перестает быть сказкой, - избежать ее искусственности. Тесно переплетающиеся жизненные и научные коллизии сказок Кривина, за динамичным развитием которых следят читатели, как бы становятся своеобразным катализатором их мыслей и чувств, ускоряют процесс возникновения ассоциаций и идей. Разрешение определенного сказочного конфликта, как правило, сопровождается выводом, содержащим житейскую мудрость и систематизирующим сведения о конкретных языковых понятиях или помогающим читателю сделать маленькое научное открытие. Такого рола концовки в лингвистических сказках - и это хотелось бы еще раз подчеркнуть - принимают форму каламбура - излюбленный художественный прием Кривина, основанный на использовании омонимов, омографов, шуточной этимологизации слов и пр. Ф. Кривина, за внешней несерьезностью у писателя всегда скрывается самая серьезная мысль. Ср. Ну а тот, кто не трудится и не работает, должен служить. Хотя бы примером служить, как нужно трудиться и работать». Служение», (, с. В ДЕЛЕ - эго уже не существительное, - это предлог. Всего лишь предлог, чтоб не думать о деле. Бывшие существительные», (, с. Потомки наши. Они ведь потомки не только потому, что ПОТОМ родились, а главное - потому, что родительским ПОТОМ кроплены. Потомки древнего глагола», (, с. В каламбурной подаче сказочного материала - истоки тонкой житейской иронии и мягкого, добродушного юмора Ф. Кривина - всех оттенков его смеховой палитры, позволяющей говорить о сказках писателя как произведениях высокохудожественных. Проанализировав лингвистические истории писателя и методические источники, мы пришли к выводу о том, что модификации сказок Ф. Д. Кривина (среди 0, анализируемых нами текстов, мы обнаружили сказок писателя, которые были трансформированы, а затем включены в различные методические сборники), по сути, ознаменовали собой рождение речевого жанра предметной сказки. Учителя-практики оценили прежде всего лаконизм сказок Ф. Кривина (предельная краткость изложения событий как бы сгущает мысль, углубляет ее, позволяет добиться максимальной концентрации внимания читателей / слушателей (учеников) на определенной (языковой, математической, физической и пр. Модификации сказок писателя стали для учителей своеобразным эталоном, по аналогии с которым они впоследствии начали создавать собственные сказки. В последние годы ведущие педагогические журналы и газеты («Русский язык в школе», «Русский язык и литература в средних учебных заведениях Украины», «Русская словесность», «Первое сентября») опубликовали т. Л.В. Бурмистровой, Т. БДегтяревой, О. Еще раз подчеркнем, что введенный нами термин «лингвистическая история» является общим названием для различных профессиональных высказываний учителей-словесникои.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

28.06.2016

+ 100 бесплатных диссертаций

Дорогие друзья, в раздел "Бесплатные диссертации" добавлено 100 новых диссертаций. Желаем новых научных ...

15.02.2015

Добавлено 41611 диссертаций РГБ

В каталог сайта http://new-disser.ru добавлено новые диссертации РГБ 2013-2014 года. Желаем новых научных ...


Все новости

Время генерации: 0.268, запросов: 108