Методика использования рекламных текстов при обучении чтению в условиях вьетнамского языкового вуза

Методика использования рекламных текстов при обучении чтению в условиях вьетнамского языкового вуза

Автор: Нгуен Тхи Ван Ань

Шифр специальности: 13.00.02

Научная степень: Кандидатская

Год защиты: 2002

Место защиты: Москва

Количество страниц: 162 с.

Артикул: 2317993

Автор: Нгуен Тхи Ван Ань

Стоимость: 250 руб.

Методика использования рекламных текстов при обучении чтению в условиях вьетнамского языкового вуза  Методика использования рекламных текстов при обучении чтению в условиях вьетнамского языкового вуза 

1. К проблеме использования текстов массовой коммуникации в
учебных целях
2. Реклама как особый речевой жанр.
3. Языковые особенности рекламных текстов.
4. Социокультурный аспект в преподавании РКИ
Выводы.
Лингвострановедческий анализ русских и вьетнамских рекламных
текстов.
1. Особенности лингвострановедческого анализа рекламного
4 материала
2. Рекламные тексты универсального характера
3. Национальные образы в рекламных текстах.
Выводы 8
Методические основы обучения чтению рекламных текстов
1. Основные принципы обучения чтению
2. Результаты пробного обучения.
Выводы.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ.
ВВЕДЕНИЕ


В языке телевизионных передач преобладают два вида монолога монологубеждение и монологсообщение. Для телевидения характерно и постоянное обращение к зрителям дорогие друзья, уважаемые телезрители и т. Ярко выраженная монологичность, клишированность характерны прежде всего для информационных телепередач, например, для программ новостного цикла. Такие передачи нередко в точности воспроизводят газетный текст. Особое значение имеет соотношение вербального и невербального элементов в структуре телепередачи. Смысловое содержание зрительного и вербального рядов способно создавать новое содержание, актуализировать различные значения слов, ср. Необходимо при обучении русскому языку в полной мерс использовать свойство текстов массовой культуры транслировать единые тексты по разным каналам информации. При обучении восприятию художественных фильмов на первый план выдвигается обучение диалогической речи. В кино роль слова, его значение в связи с ситуативностью речи изменяется, в некоторых типах диалогов почти полное понимание ситуации достигается без понимания слов, т. Для научного стиля, важно прежде всего, дать сведения о предмете информации, для текстов массовой информации, в частности рекламных текстов, принципиально важна функция воздействия. Нами перечислены лишь несколько особенностей текстов МК. Более внимательный анализ каждого вида текстов и каждого отдельного текста раскрывает новые особенности текстов, включенных в сферу массовой коммуникации. В методике преподавания РКП теории и практике использования текстов массовой коммуникации в учебных целях придается особое значение. Перечислим лишь несколько работ, посвященных этой проблеме. В кандидатской диссертации А. Г. Халатян Национальнокультурные компоненты в языке современной рекламы анализируются письменные тексты русскоязычной рекламы, а также переводные рекламные тексты. В работе особое внимание уделяется использованию в современной рекламе иноязычных текстов прежде всего из американского варианта английского языка. Показаны особенности воздействия рекламных текстов, созданных с учетом фоновых знаний носителей определенного языка и культуры. В диссертации В. А. Барковой Обучение устному публицистическому высказыванию на материале газетных текстов рассматривается обучение иностранных учащихся общению на материале общественнопублицистического стиля речи. В работе содержится лингводидактическое обоснование особенностей информационных жанров газеты на основе их жанровостилистической дифференциации и с учетом языковых особенностей каждого из жанров. Автор выдвигает и обосновывает гипотезу, согласно которой эффективность обучения возрастает, если оно организуется с учетом избранной сферы общения и жанровостилевого и языкового своеобразия отдельных газетных жанров. В результате исследования текстов была обоснована лингвистическая база для обучения устному общению. Так, среди отобранных языковых фактов оказались как явления, присущие публицистическому стилю в целом, так и языковые средства, свойственные, прежде всего информативным жанрам газеты, таким, как заметка, сообщение, корреспонденция, отчет, репортаж. Важны также поэтапные циклы упражнений и заданий, предложенные автором, которые сочетают установку на понимание прочитанного с последующим выходом в устную речь и развитием навыков общения. В диссертации И. В. ЕршовойБабенко Основы методической системы работы с материалами телевизионных программ на подготовительном факультете в комплексе с газетными материалами телевидение рассматривается как средство социальноинформационной адаптации, включения в социальноречевую среду, как средство обучения русскому языку. Разработаны основные положения, как самостоятельного применения материалов телевидения, так и их применения в комплексе с материалами прессы при изучении газетнопублицистической речи и ее телевариантов. В диссертации описана система работы с неадаптированными материалами телевидения, которые направлены на формирование умений восприятия передач телевидения, формирование коммуникативной компетенции в данной сфере. В диссертации Т.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

28.06.2016

+ 100 бесплатных диссертаций

Дорогие друзья, в раздел "Бесплатные диссертации" добавлено 100 новых диссертаций. Желаем новых научных ...

15.02.2015

Добавлено 41611 диссертаций РГБ

В каталог сайта http://new-disser.ru добавлено новые диссертации РГБ 2013-2014 года. Желаем новых научных ...


Все новости

Время генерации: 0.282, запросов: 108