+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Методика использования рекламных текстов при обучении чтению в условиях вьетнамского языкового вуза

  • Автор:

    Нгуен Тхи Ван Ань

  • Шифр специальности:

    13.00.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2002

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    162 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

1. К проблеме использования текстов массовой коммуникации в
учебных целях
2. Реклама как особый речевой жанр.
3. Языковые особенности рекламных текстов.
4. Социокультурный аспект в преподавании РКИ
Выводы.
Лингвострановедческий анализ русских и вьетнамских рекламных
текстов.
1. Особенности лингвострановедческого анализа рекламного
4 материала
2. Рекламные тексты универсального характера
3. Национальные образы в рекламных текстах.
Выводы 8
Методические основы обучения чтению рекламных текстов
1. Основные принципы обучения чтению
2. Результаты пробного обучения.
Выводы.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ.
ВВЕДЕНИЕ


В языке телевизионных передач преобладают два вида монолога монологубеждение и монологсообщение. Для телевидения характерно и постоянное обращение к зрителям дорогие друзья, уважаемые телезрители и т. Ярко выраженная монологичность, клишированность характерны прежде всего для информационных телепередач, например, для программ новостного цикла. Такие передачи нередко в точности воспроизводят газетный текст. Особое значение имеет соотношение вербального и невербального элементов в структуре телепередачи. Смысловое содержание зрительного и вербального рядов способно создавать новое содержание, актуализировать различные значения слов, ср. Необходимо при обучении русскому языку в полной мерс использовать свойство текстов массовой культуры транслировать единые тексты по разным каналам информации. При обучении восприятию художественных фильмов на первый план выдвигается обучение диалогической речи. В кино роль слова, его значение в связи с ситуативностью речи изменяется, в некоторых типах диалогов почти полное понимание ситуации достигается без понимания слов, т. Для научного стиля, важно прежде всего, дать сведения о предмете информации, для текстов массовой информации, в частности рекламных текстов, принципиально важна функция воздействия. Нами перечислены лишь несколько особенностей текстов МК. Более внимательный анализ каждого вида текстов и каждого отдельного текста раскрывает новые особенности текстов, включенных в сферу массовой коммуникации. В методике преподавания РКП теории и практике использования текстов массовой коммуникации в учебных целях придается особое значение. Перечислим лишь несколько работ, посвященных этой проблеме. В кандидатской диссертации А. Г. Халатян Национальнокультурные компоненты в языке современной рекламы анализируются письменные тексты русскоязычной рекламы, а также переводные рекламные тексты. В работе особое внимание уделяется использованию в современной рекламе иноязычных текстов прежде всего из американского варианта английского языка. Показаны особенности воздействия рекламных текстов, созданных с учетом фоновых знаний носителей определенного языка и культуры. В диссертации В. А. Барковой Обучение устному публицистическому высказыванию на материале газетных текстов рассматривается обучение иностранных учащихся общению на материале общественнопублицистического стиля речи. В работе содержится лингводидактическое обоснование особенностей информационных жанров газеты на основе их жанровостилистической дифференциации и с учетом языковых особенностей каждого из жанров. Автор выдвигает и обосновывает гипотезу, согласно которой эффективность обучения возрастает, если оно организуется с учетом избранной сферы общения и жанровостилевого и языкового своеобразия отдельных газетных жанров. В результате исследования текстов была обоснована лингвистическая база для обучения устному общению. Так, среди отобранных языковых фактов оказались как явления, присущие публицистическому стилю в целом, так и языковые средства, свойственные, прежде всего информативным жанрам газеты, таким, как заметка, сообщение, корреспонденция, отчет, репортаж. Важны также поэтапные циклы упражнений и заданий, предложенные автором, которые сочетают установку на понимание прочитанного с последующим выходом в устную речь и развитием навыков общения. В диссертации И. В. ЕршовойБабенко Основы методической системы работы с материалами телевизионных программ на подготовительном факультете в комплексе с газетными материалами телевидение рассматривается как средство социальноинформационной адаптации, включения в социальноречевую среду, как средство обучения русскому языку. Разработаны основные положения, как самостоятельного применения материалов телевидения, так и их применения в комплексе с материалами прессы при изучении газетнопублицистической речи и ее телевариантов. В диссертации описана система работы с неадаптированными материалами телевидения, которые направлены на формирование умений восприятия передач телевидения, формирование коммуникативной компетенции в данной сфере. В диссертации Т.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.272, запросов: 962