Когнитивно-коммуникативная методика обучения чтению иноязычных текстов : Английский язык, лингвистический вуз

Когнитивно-коммуникативная методика обучения чтению иноязычных текстов : Английский язык, лингвистический вуз

Автор: Шевченко, Татьяна Дмитриевна

Шифр специальности: 13.00.02

Научная степень: Кандидатская

Год защиты: 2002

Место защиты: Пятигорск

Количество страниц: 243 с. ил

Артикул: 2322548

Автор: Шевченко, Татьяна Дмитриевна

Стоимость: 250 руб.

Когнитивно-коммуникативная методика обучения чтению иноязычных текстов : Английский язык, лингвистический вуз  Когнитивно-коммуникативная методика обучения чтению иноязычных текстов : Английский язык, лингвистический вуз 

СОДЕРЖАНИЕ
Введение
Глава 1. Теоретические основы когнитивнокоммуникативной
методики обучения чтению иноязычных текстов
1.1. Основные лингводидактические положения когнитивнокоммуникативной методики обучения чтению 1
1.2. Психокогнитивный аспект когнитивнокоммуникативной методики обучения чтению иноязычных текстов
1.3. Лингвокогнитивный аспект когнитивнокоммуникативной методики обучения чтению
Выводы по главе 1
Глава 2. Содержание когнитивнокоммуникативной методики обучения чтению иноязычных текстов студентов начального этапа обучения вузов лингвистического профиля
2.1. Анализ состояния обучения чтению студентов 12 курсов лингвистического вуза
2.2. Характеристика когнитивнокоммуникативной методики обучения чтению
2.3. Опытное обучение и его результаты
Выводы по главе 2
Заключение
Библиография


Изучая иностранный язык, обучаемый включает в свои "семантические сети" то, что находит для себя нужным и то, что отвечает его видению мира, т. На индивидуальности процесса усвоения информации акцентирует внимание и У. Риверс. Она описывает процесс усвоения информации детьми, подчеркивая, что им очень трудно имитировать чье-либо высказывание, они обязательно перефразируют и интерпретируют его. Это говорит о том, что при усвоении информации активизируются все когнитивные процессы. И именно когнитивная область определяет, что делает объект изучения значимым для каждого индивида. Вся жизнь - учение. Мы учимся, когда наблюдаем, распознаем, интерпретируем, реорганизуем, соотносим, усваиваем и применяем изученное". Rivers, , р. У.Риверс и Дж. Таким образом, ретроспективное рассмотрение когнитивного метода обучения иностранным языкам приводит нас к выводам о том, что основной акцент в российской лингводидактике ставится на когнитивнокоммуникативный, культурно-страноведческий концепт, в то время как основное внимание западной лингводидактики уделяется анализу психокогнитивной сферы обучаемого. Принимая во внимание правомерность того и другого концептов, которые взаимообогащают и взаимодополняют друг друга, современному специалисту, обучающему иностранным языкам следует иметь в виду, что нельзя создать эффективную модель обучения иностранному языку вообще и модель обучения иноязычному чтению, в частности, не выдвигая обучаемого в качестве центрального элемента методической системы, не рассматривая субъектно-субъектные отношения обучаемого с изучаемым материалом, при которых формируется языковая и концептуальная картина мира. При этом необходимо учитывать многоуровневую организацию языковой личности обучаемого, принцип формирования ее структуры и интеллекта (Караулов, , с. Поэтому следующий раздел нашего исследования будет посвящен анализу психокогнитивного аспекта при обучении чтению иноязычных текстов. Психологи отмечают, что в процессе чтения определенным образом сплетаются когнитивные и интеллектуальные познавательные процессы. Для понимания принципа их взаимодействия требуется тщательное рассмотрение этих аспектов. Прежде всего, нас интересует интеллектуальная деятельность обучаемого, так как чтение является прежде всего интеллектуальным мыслительным процессом. Как справедливо полагает З. И.Клычникова, "чтение приобщает человека к культуре, к искусству, знакомит его с жизнью других народов. Овладевая передовыми мыслями, изложенными в печатном слове, человек обогащается умственно, нравственно, духовно. Клычникова, , с. Понимание нового, приспособление к новому и готовность к решению различных проблем определяется уровнем интеллектуального развития обучаемого. При этом когнитивное развитие понимается как рост и совершенствование различных аспектов интеллектуальной способности человека. В отечественной науке существует многообразие подходов в описании интеллектуальных свойств личности вообще и, в том числе, проявляемых в частности, при усвоении иностранного языка (И. B.C. Мерлин (), Р. М.Мильруд () и др. В частности, общие особенности интеллекта, приемы познавательной деятельности и языковые способности обучаемых, проявляемые при обучении иностранным языкам, анализирует, в частности, Р. М.Мильруд (). Среди интеллектуальных особенностей он выделяет интеллектуальную восприимчивость, т. Определяя интеллектуальную восприимчивость как исходное качество, Мильруд подчеркивает ее зависимость от других качеств интеллекта, а именно, от интеллектуальных потребностей в познавательной деятельности, которые, в свою очередь, неотделимы от аналитичности интеллекта. При этом под аналитичностью интеллекта понимается выделение главного, обобщение и дифференциация. Аналитичность интеллекта, в свою очередь, неотделима от синтетичности мыслительной деятельности, т. Далее Р. М.Мильруд выстраивает логическую цепь взаимозависимости особенностей интеллекта. По мнению автора, аналитичность служит основой понятливости - способности быстро и легко и в полном объеме усваивать смысл информации.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

28.06.2016

+ 100 бесплатных диссертаций

Дорогие друзья, в раздел "Бесплатные диссертации" добавлено 100 новых диссертаций. Желаем новых научных ...

15.02.2015

Добавлено 41611 диссертаций РГБ

В каталог сайта http://new-disser.ru добавлено новые диссертации РГБ 2013-2014 года. Желаем новых научных ...


Все новости

Время генерации: 0.274, запросов: 108