+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Типология языковых тестов и методика посттестового анализа : На материале британских и американских тестовых систем

  • Автор:

    Башмакова, Наталья Ивановна

  • Шифр специальности:

    13.00.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2003

  • Место защиты:

    Санкт-Петербург

  • Количество страниц:

    295 с. : ил

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Содержание
Введение
Глава 1. Языковое тестирование как методологическая проблема.
1.1 Понятие тест
Возникновение метода тестов и современное состояние проблемы языкового тестирования в нашей стране и за рубежом.
Типология лингводидактических тестов.
.1 Различия между психологическими и педагогическими
тестами
1. Классификация педагогических тестов.
1.3.3 Основные требования к составлению теста.
1.4 Выводы
Глава 2. Методологическое исследование американских и британских лингводидактических тестов.
2.1 Речевая деятельность как объект обучения и контроля.
2.2 Материал исследования.
2.2.1 Сравнительный анализ американских и британских лингводидактических тестов на примере тестов и .
2.2.2 Спецификация субтеста по проверке навыка восприятия и понимания устной речи на слух
2.2.3 Спецификация субтеста по проверке навыка чтения и понимания прочитанного.
2.3 Классификация тестовых заданий по методологическим приемам
на примере рецептивных видов речевой деятельности.
2.4 Выводы.
Глава 3. Экспериментальное исследование тестов , , САЕ.
3.1 Методика проведения педагогического эксперимента
3.2 Постгестовый анализ полученных данных.
3.2.1 Измерение внугритестовых параметров тестов ,
, САЕ.
3.2.2 Методика статистического анализа кросстесто вой
корреляции.
3.3 Обсуждение полученных данных
3.3.1 Распределение баллов в рамках отдельно взятого
субтеста.
3.3.2 Распределение баллов в рамках первого второго срезов по исследуемым субтестам
3.3.3 Распределение баллов испытуемых в зависимости от их принадлежности
к разным факультетам.
3.3.4. Результаты измерения внугритестовых параметров
3.3.5 Обсуждение результатов второго этапа статистической обработки поиск кросстестовой корреляции.
3.4 Выводы.
Заключение
Список литературы


Поэтому говорят о существовании пятиуровневой шкалы (см. Табл. Для того чтобы объективно оценить ЗУН в рамках отдельно взятого уровня, ALTE выделила ряд критериев для каждого из подуровней с описанием спецификаций. Критерии выделены по принципу постепенного усложнения. Так, на «начальном уровне» от испытуемого ожидают коммуникации в простейших ситуациях общения. На «элементарном уровне» проверяется умение общаться не только в бытовых ситуациях, но и в ситуациях, связанных с устройством на работу. От испытуемого требуется умение воспринимать и понимать простейшие устные тексты и фразы, продуцировать устные рассказы о тех или иных событиях повседневной жизни с привлечением личного опыта и короткие письменные эссе. Объем словарного запаса на этом уровне доходит до слов. Объем словарного запаса на этом уровне достигает слов. Таблица 3. Следует отметить тот факт, что при унификации шкал ALTE действует не только на региональном уровне в рамках одного языка (например, английского), но и на общеевропейском уровне. См. Приложение 3, Табл. Другими словами, для каждого европейского языка выделены одни и те же уровни, с одинаковыми критериями оценки, что позволяет объективно сертифицировать уровни владения по ИЯ по единой шкале. Для сертификации ALTE ввела разные экзамены не только по английскому языку, но и по немецкому, французскому, итальянскому, датскому и испанскому, которые соответствуют выделенным выше уровням (см. Приложение 4, Табл. Схема 2. Понимая актуальность проблемы языкового тестирования на современном этапе, российские методисты пытаются разрабатывать собственные тесты и устанавливать контакты с зарубежными тестологами и методистами. Значительный прогресс в плане современных разработок по тестированию достигнут в области русского языка как иностранного (РКИ). РКИ II,III,IV уровней, подготовлены несколько вариантов ТЗ для каждого из названных уровней (Иванова, Рогова, Попова ), подготовлена русская версия Словаря терминов по тестологии (Cambridge ). Попова, Юрков ), совершенствованием ТЗ (Беликова ), внедрением многоуровневой системы владения РКИ в практику преподавания РКИ (Рогова, Вознесенская ) и др. В этой связи в соответствии со Стандартом II сертификационного уровня Т. И. Поповой и Е. Е. Юрковым созданы учебные пособия по обучению говорению («Поговорим? Д.В. Колесовой и A. A. Харитоновым - по письму («Золотое перо») (Колесова, Харитонов ). В настоящее время проблема лингводидактического тестирования приобрела ещё более острое звучание в нашей стране ввиду принятого на федеральном уровне перспективного плана реформирования двухступенчатой системы сдачи выпускных и вступительных экзаменов при переходе из средней школы в высшую. В этой связи в году институтом педагогического мастерства совместно с Британским Советом была предпринята попытка создания единого стандартизованного языкового теста по английскому языку SPEX (St. Petersburg English Examination) для отбора абитуриентов в СПбГУ на неязыковые факультеты. За образец при этом принимается опыт западных стран). Тест состоит из четырех разделов: аудирования ( минут), чтения ( минут), практического использования английского языка ( минут) и письма ( минут). Содержательный компонент теста соответствует требованиям федерального и регионального стандартов. При этом определяются уровни: А - углубленный, В - повышенный, С - базовый, Д - ниже базового. В / году в СПбГУ впервые было проведено централизованное входное тестирование по английскому языку студентов I курса. Эксперименты проводились на неязыковых факультетах: физико-математическом факультете, факультете международных отношений, v юридическом, биологическом и др. Полученные данные показывают, что самые низкие результаты были получены на физико-математическом факультете; выделяется категория студентов, имеющих уровень ниже базового (Д) и составляет от до % по общему баллу. Межфакультетские различия по уровню Д на естественно-научных факультетах следующие: физфак - %, матмех — %, факультет прикладной математики - ,5% (Григорьева : ).

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.200, запросов: 962