Методика обучения чтению оригинальных текстов по дефектологической проблематике на английском языке студентов начального этапа обучения неязыковых факультетов педагогических вузов : На материале слов общего корня

Методика обучения чтению оригинальных текстов по дефектологической проблематике на английском языке студентов начального этапа обучения неязыковых факультетов педагогических вузов : На материале слов общего корня

Автор: Карпова, Елена Владимировна

Шифр специальности: 13.00.02

Научная степень: Кандидатская

Год защиты: 2003

Место защиты: Москва

Количество страниц: 152 с.

Артикул: 3297198

Автор: Карпова, Елена Владимировна

Стоимость: 250 руб.

Методика обучения чтению оригинальных текстов по дефектологической проблематике на английском языке студентов начального этапа обучения неязыковых факультетов педагогических вузов : На материале слов общего корня  Методика обучения чтению оригинальных текстов по дефектологической проблематике на английском языке студентов начального этапа обучения неязыковых факультетов педагогических вузов : На материале слов общего корня 

Введение .
Глава I. Потенциальные возможности обучения семантизации незнакомых английских слов по их знакомым этимологическим компонентам русским словам общего корня при чтении оригинальных текстов по дефектологической проблематике на английском языке.
1.1 Современное состояние проблемы обучения семантизации незнакомых иноязычных слов по их знакомым этимологическим компонентам русским словам общего корня при чтении литературы по специальности.
1.2 Анализ используемых в практике вузовского преподавания УМК по английскому языку для студентов начального этапа обучения неязыковых факультетов
1.3 Сравнительносопоставительный анализ структурных и
семантических особенностей оригинальных текстов по дефектологической проблематике с целью наличия в них слов общего корня и возможностью их использования для обучения чтению на английском языке студентов начального этапа
обучения неязыковых факультетов педагогических вузов
Выводы по первой главе
Глава И. Методика обучения семантизации незнакомых английских слов по их знакомым этимологическим компонентам русским словам общего корня при чтении оригинальных текстов по дефектологической
проблематике на английском языке
2.1 Теоретическое обоснование комплекса упражнений для
выработки умений и навыков узнавать и понимать незнакомые английские слова по их знакомым этимологическим компонентам русским словам общего корня при чтении
2.2 Комплекс упражнений для выработки умений и навыков узнавать и понимать слова общего корня в английском и русском языках при чтении оригинальных текстов по дефектологической проблематике у студентов начального этапа обучения неязыковых факультетов педагогических вузов.
2.3 Опытное обучение выработке умений и навыков узнавать и понимать слова общего корня при чтении текстов по специальности на английском языке
Выводы по второй главе.
Заключение.
Библиография


Практическое значение исследования заключается в том, что разработана методика и комплекс упражнений по обучению пониманию смыслового содержания оригинальных текстов по дефектологической проблематике на английском языке в опоре на слова общего корня в процессе чтения. Апробации результатов исследовании имела место в виде докладов и сообщений на заседаниях кафедры иностранных языков Московского государственного открытого педагогического университета имени М. А. Шолохова на научных конференциях Язык мира и мир языков Москва, гг. Разработанная методика внедрена в практику преподавания английского языка на дефектологическом факультете Московского государственного открытого педагогического университета имени М. А. Шолохова. Понятийнотерминологический словарь логоиела Под ред. В.И. Селиверстона. М. Гуманитарный игаательский центр ВЛАДОС. С. 6. При этом увеличивается количество общенаучных и специальных терминов с общими корнями в английском и русском языках, способствующих извлечению необходимой информации для использования ее в дальнейшей профессиональной деятельности. Структура и объем работы определяется поставленной целью и задачами исследования. Диссертация состоит из введения, двух глав, выводов по главам, заключения и библиографии 5 источников, в том числе на иностранных языках. Во введении обосновывается актуальность избрания темы, формулируются цель, объект, предмет, гипотеза, задачи и методы исследования, раскрываются его научная новизна, теоретическая и практическая значимость. Здесь же излагаются положения, выносимые на защиту, данные об апробации работы и внедрении результатов. В первой главе рассматриваются лингвоисихологические основы обучения чтению, анализируются действующие отечественные учебнометодические комплекты по английскому языку для студентов начального этапа обучения неязыковых факультетов вузов. Проводится анализ структурных и семантических особенностей оригинальных текстов по дефектологической проблематике с целью выявления в их структурах наблюдаемой лексики слов общего корня. Проводится отбор и классификация наиболее типичных и устойчивых соответствий как англорусских букв и буквосочетаний, так и словообразовательных конечных элементов в составе слов общего корня двух языков английского и русского, распределенных по частям речи, значительно облегчающих смысловую переработку профессионально значимой информации в структурах текстов данного типа. Описывается проведение констатирующего среза для выявления исходного уровня владения умениями узнавать и понимать незнакомые английские слова по их знакомым этимологическим компонентам словам общего корня при чтении оригинальных текстов по дефектологической проблематике. Во второй главе приводится методика работы по обучению чтению и пониманию смыслового содержания оригинальных текстов по дефектологической проблематике на английском языке в опоре на слова общего корня, и также комплекс упражнений, направленный на формирование умений и навыков узнавать и понимать слова общего корня при чтении текстов данного типа. Анализируются результаты апробации предлагаемой методики и приводятся выводы. Как обоснование, так и разработка данного комплекса упражнений были выполнены на основе не только изучения и анализа методической литературы по работе над рассматриваемым слоем лексики, но и наблюдений за учебным процессом по английскому языку в педагогическом вузе на неязыковых факультетах разного профиля с учетом личного опыта преподавания на дефектологическом факультете автора. В заключении подводятся итоги и исследования. ГЛАВА I. В настоящее время, в период интенсивного как никогда международного общения, обмена культурными ценностями, в том числе литературой и разнообразной научной, технической, политической и деловой информацией, студенты начального этапа обучения неязыковых факультетов вузов вчерашние школьники, должны знакомиться с достижениями в своей отрасли знания не только по источникам отечественных публикаций, но и по зарубежным. В этой связи для неязыковых специальностей вузов на первый план выдвигается проблема обучения чтению иноязычных текстов, ориентированных на будущую профессию студентов.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

28.06.2016

+ 100 бесплатных диссертаций

Дорогие друзья, в раздел "Бесплатные диссертации" добавлено 100 новых диссертаций. Желаем новых научных ...

15.02.2015

Добавлено 41611 диссертаций РГБ

В каталог сайта http://new-disser.ru добавлено новые диссертации РГБ 2013-2014 года. Желаем новых научных ...


Все новости

Время генерации: 0.297, запросов: 108