Формирование умений межкультурного телекоммуникационного общения в процессе обучения английскому языку учащихся старших классов гимназий

Формирование умений межкультурного телекоммуникационного общения в процессе обучения английскому языку учащихся старших классов гимназий

Автор: Киселёва, Маргарита Владимировна

Шифр специальности: 13.00.02

Научная степень: Кандидатская

Год защиты: 2005

Место защиты: Санкт-Петербург

Количество страниц: 271 с. ил.

Артикул: 2882788

Автор: Киселёва, Маргарита Владимировна

Стоимость: 250 руб.

Формирование умений межкультурного телекоммуникационного общения в процессе обучения английскому языку учащихся старших классов гимназий  Формирование умений межкультурного телекоммуникационного общения в процессе обучения английскому языку учащихся старших классов гимназий 

Содержание
Введение.
Глава I. Теоретические вопросы обучения межкультурному телекоммуникационному общению учащихся старших классов гимназий .
1.1. Роль межкультурного общения в реализации стратегической цели обучения иностранному языку.
1.1.1. Суть и содержание понятия межкультурное общение
1.1.2. Проблемы формирования вторичной языковой личности средствами межкультурного общения.
1.2. Психологопедагогическая характеристика обучения межкультурному телекоммуникационному общению учащихся старших классов гимназий
1.2.1. Дидактические свойства и функции компьютерных телекоммуникационных сетей
1.2.2. Особенности и характеристика межкультурного телекоммуникационного общения.
1.2.3. Межкультурное телекоммуникационное общение как средство обучения иностранному языку .
1.2.4. Психологовозрастные особенности учащихся старших классов.
1.3. Межкультурный телекоммуникационный дискурс и лингвистические характеристики телекоммуникационного текста
1.4. Умения межкультурного телекоммуникационного общения, подлежащие формированию у учащихся старших классов
Выводы по Главе 1
Глава 2. Методика формирования умений межкультурного
телекоммуникационного общения
2.1. Коммуникативнодеятельностный подход к обучению иностранным языкам как методологическая основа формирования умений межкультурного телекоммуникационного общения
2.2. Содержание обучения межкультурному телекоммуникационному общению
2.3. Методика обучения, направленного на формирование умений межкультурного телекоммуникационного общения
2.4. Экспериментальная деятельность по проверке эффективности методики обучения МКТО.
2.4.1. Разведывательный эксперимент
2.4.2. Экспериментальное обучение
Выводы по главе 2
Заключение.
Библиография


В то же время следует отметить, что проблемы межкультурного общения в современном мире стали настолько актуальными, что их исследование сегодня ведётся специалистами различных областей знаний: психологии, лингвистики, психолингвистики, теории коммуникации, бизнеса, теории организационной коммуникации и др. И.И. Халеева справедливо отмечает, что «исследователи осознают необходимость рассматривать процессы межкультурного общения с позиций различных наук о человеке, сходясь в конечном итоге во мнении, что теория интеркультурной коммуникации может быть создана исключительно на основе междисциплинарности» (Халеева, : 5). В каждой области знаний исследования посвящены тем аспектам межкультурного общения, которые непосредственно связаны с объектом и предметом конкретной науки. Так, в работах Е. Ф. Тарасова особое внимание уделяется тому, что межкультурное общение, в конечном счёте, представляет собой общение разных национальных сознаний. Е.Ф. Тарасов подчёркивает, что «любой диалог культур реально протекает только в сознании носителей другой (чужой) культуры в ходе рефлексии над различиями квазиидентичных образов своей и чужой культур» (Тарасов, : 9). Белянин, ). Раскрывая ряд существенных деталей, проявляющихся в любых актах межкультурного общения, О. Л. Кузнецова использует следующее определение: межкультурная коммуникация - есть межличностная коммуникация, при которой как минимум один из коммуникантов пользуется иностранным языком; адресат и адресант представляют разные культуры, при этом обнаруживается как сходство, так и различие языков, этнических констант, невербальных средств общения, когнитивных особенностей и аксиологических предпочтений (Кузецова, : 6). В методике преподавания иностранных языков наибольшее распространение (Тер-Минасова, : , Гальскова, : ) получило следующее определение рассматриваемого термина: межкультурная коммуникация - это адекватное взаимопонимание двух участников коммуникативного акта, принадлежащих к разным культурам (Верещагин, Костомаров, : ). Отметим, что в данном определении выделены два существенных аспекта - взаимопонимание коммуникантов и их принадлежность к различным культурам. В определении, данном В. В. Сафоновой, сделан несколько иной акцент - на взаимодействие коммуникантов. В.В. Сафонова понимает меж-культурную коммуникацию (которая включает ситуацию общения как между носителем и неносителем конкретного языка, так и между поносителями языка, которые общаются на одном из международных языков) как взаимодействие коммуникативных партнёров, которые являются представителями стран, входящих в различные геополитические сообщества и принадлежащих к различным моделям развития, к различным этническим и национальным субкультурам (Сафонова, ). Мы полагаем, что наиболее полное определение представлено в исследовании И. Халеева, : 5-6). Нужно отметить, что в данном определении автор рассматривает межкультурную коммуникацию как процесс взаимодействия между коммуникантами, принадлежащими к различным культурам. При этом И. И. Халеева замечает, что необходимо рассматривать понятия «межкультурная коммуникация», суть которого заключается в обоюдном (попеременном) понимании партнёрам друг друга, и «межкультурная интеракция», сущность которого заключается в области поведения и действия участников коммуникации, как взаимозаменяемые, так как они практически обозначают один и тот же феномен, рассматриваемый под различным углом зрения. На наш взгляд, данный комментарий И. И. Халеевой подчёркивает то, что межкультурная коммуникация должна пониматься как обмен информацией, межкультурная интеракция - как взаимодействие коммуникантов, представляя собой различные аспекты единого процесса меж-культурного общения. В концепции И. И. Халеевой выделяется ещё один существенный аспект межкультурного общения: оно происходит между партнёрами по взаимодействию, которые не только принадлежат к разным культурам, но при этом и осознают тот факт, что каждый из них является «другим» и каждый попеременно воспринимает «чужеродность» партнёра. Таким образом, взаимное восприятие коммуникантами друг друга, то есть процесс общения на перцептивном уровне, также находит отражение в данной концепции.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

28.06.2016

+ 100 бесплатных диссертаций

Дорогие друзья, в раздел "Бесплатные диссертации" добавлено 100 новых диссертаций. Желаем новых научных ...

15.02.2015

Добавлено 41611 диссертаций РГБ

В каталог сайта http://new-disser.ru добавлено новые диссертации РГБ 2013-2014 года. Желаем новых научных ...


Все новости

Время генерации: 0.262, запросов: 108