+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Формирование иноязычной коммуникативной компетентности в системе дополнительной профессиональной лингвистической подготовки студентов в техническом вузе

  • Автор:

    Крепкая, Татьяна Николаевна

  • Шифр специальности:

    13.00.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2005

  • Место защиты:

    Санкт-Петербург

  • Количество страниц:

    212 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

1. Дополнительное профессиональное образование студентов в техническом вузе.
1.1.Обоснование необходимости дополнительной профессиональной
лингвистической подготовки студентов в техническом вузе
1 .Дополнительное профессиональное образование студентов в системе
дополнительного образования взрослых.
1.3.Дополнительные образовательнопрофессиональные программы для
студентов вузов
1 АСтруктура системы дополнительного профессионального образования студентов в техническом
2. Иноязычная коммуникативная компетентность как ключевая компетентность специалиста.
2.1.Содержание понятия иноязычная коммуникативная компетентность
2.2.Ключевые компетентности специалиста.
2.3.Компстентностный подход к созданию модели специалиста
2.3.1.Модель специалиста как основа содержания профессиональной подготовки.
2.3.2.Компетентностноквалификационная модель специалиста
Выводы по главе
ГЛАВА 2. ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ПОДГОТОВКА СТУДЕНТОВ В ТЕХНИЧЕСКОМ ВУЗЕ.
1. Компетентностноквалификационная модель переводчика в сфере профессиональной коммуникации
2. Структура профессиональной компетентности переводчика в сфере профессиональной коммуникации
2.1.Общеевропейское понимание компетенций владения иностранным
2.2.Профессиональныс компетенции переводчика в сфере профессиональной коммуникации
3. Содержание дополнительной профессиональной лингвистической подготовки студентов в техническом
4. Оценка эффективности дополнительной профессиональной лингвистической подготовки студентов в техническом вузе
4.1 .Критерии сформирован ности профессиональных компетенций
переводчика в сфере профессиональной коммуникации
4.1.1.Проблема разработки стандартизированных требований к уровню владения иностранным
4.1.2.0бщеевропейская шкала уровней владения иностранным
4.2. Оценка уровня сформированное профессиональных компетенций переводчика в сфере профессиональной
коммуникации
Выводы по главе
ГЛАВА 3. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ ПРОВЕРКА ЭФФЕКТИВНОСТИ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ПОДГОТОВКИ СТУДЕНТОВ В ТЕХНИЧЕСКОМ
1. Методика и организация экспериментального
исследования
2. Констатирующий эксперимент
3. Описание процесса обучения по дополнительной образовательнопрофессиональной программе Переводчик в сфере профессиональной коммуникации
4. Анализ уровня сформированное профессиональных компетенций переводчика в сфере профессиональной коммуникации .
5. Анализ мотивации и степени удовлетворенности различными сторонами дополнительной профессиональной лингвистической подготовки.
Выводы по главе 3.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ


Одной из причин является ограниченное количество часов, выделяемое на изучение иностранного языка даже проектом новой программы по иностранному языку для неязыковых вузов предусмотрено всего 0 часов на два года основного курса. При этом в качестве основной задачи курса определено обучение практическому владению разговорнобытовой и научной речью для активного применения иностранного языка как в повседневном, так и в профессиональном общении 9. С.1. Достижение поставленной цели представляется малореалистичным, принимая во внимание не только минимальное количество часов, но и значительные интервалы между занятиями одногодвух аудиторных занятий в неделю явно недостаточно. Кроме того, значительная часть абитуриентов, поступающих в технический вуз, имеет невысокий уровень подготовки по иностранному языку, вследствие чего вузовская программа часто представляет собой доучивание того, что должно быть усвоено на предыдущем этапе 3, С. З. Помимо вышеперечисленных причин, серьезную проблему представляет собой отсутствие утвержденной программы по иностранным языкам для технических вузов с четким описанием уровней владения иностранным языком, соответствующих международным стандартам. Исследователи предлагают различные пути совершенствования обучения иностранному языку в техническом вузе без увеличения количества часов основного курса, с учетом социального заказа, конкретных потребностей во владении иностранным языком выпускниками технического вуза и реальных условий преподавания, накладывающих ограничения на методику преподавания иностранного языка в техническом вузе. Одним из направлений является оптимизация процесса изучения иностранного языка Ю. К.Бабанский, О. Б.Тарнопольский, В. Л.Скалкин научно обоснованное построение такой системы и методики обучения, которые в полной мере соответствуют социальному заказу и конкретным наличным условиям, дают гарантированную возможность успешно, надежно и в массовом порядке решать задачи преподавания, обеспечивая рациональные не чрезмерные затраты времени и усилий участников учебного процесса 2, С. Учитывая ограниченные возможности овладения иностранным языком в условиях технического вуза, принцип оптимизированного обучения предполагает изучение студентами того или иного Факультета данного вуза языка узкой конкретной специальности, преподаваемой на данном факультете, а не языка отрасли в целом 2, С. Однако несмотря на то, что система оптимизированного обучения иностранному языку в техническом вузе, по мнению се разработчиков, высоко эффективна в плане стабильного надежного массового достижения студентами целей преподавания, она имеет ряд недостатков. Прежде всего, метод оптимизированного обучения не учитывает индивидуальные особенности обучающихся, их способности к овладению иностранными языками и начальный уровень обученности. Выдвигая в качестве основной цели формирование лишь минимально достаточного уровня иноязычноречевой компетенции, исследователи игнорируют образовательные потребности более способных студентов, заинтересованных в углубленном изучении иностранного языка с целью дальнейшего его использования в ситуациях профессионального и повседневного общения. Повысить эффективность преподавания иностранного языка в техническом вузе с учетом индивидуальных особенностей обучающихся в условиях ограниченного количества часов, выделяемых на обязательный курс иностранного языка, возможно пугем внедрения в учебный процесс высоких технологий и использования мультимедийных компьютерных средств обучения. Более активное использование информационных технологий в учебном процессе в высшей школе является одной из современных тенденций в системе высшего образования . Компьютеризация учебного процесса может приблизить преподавание иностранного языка в техническом вузе к интенсивным курсам, создать искусственную языковую среду и индивидуализировать процесс обучения 3,
Описанные выше пути повышения эффективности преподавания иностранного языка в техническом вузе призваны обеспечить минимальный базовый уровень владения иностранным языком.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.207, запросов: 962