Средства и методы профессиональной лингводидактической подготовки преподавателя иностранных языков и культур

Средства и методы профессиональной лингводидактической подготовки преподавателя иностранных языков и культур

Автор: Сухих, Олег Владимирович

Шифр специальности: 13.00.02

Научная степень: Докторская

Год защиты: 2005

Место защиты: Пятигорск

Количество страниц: 367 с. ил.

Артикул: 3307781

Автор: Сухих, Олег Владимирович

Стоимость: 250 руб.

Средства и методы профессиональной лингводидактической подготовки преподавателя иностранных языков и культур  Средства и методы профессиональной лингводидактической подготовки преподавателя иностранных языков и культур 

Введение .
Глава 1. СОДЕРЖАНИЕ ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКОЙ ПОДГОТОВКИ
ПРЕПОДАВАТЕЛЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ И КУЛЬТУР.
1.1 .Лингводидактическая деятельность преподавателя иностранных языков и культур и критерии ее успешности
1.2. Когнитивная структура личности преподавателя иностранных языков и культур
1.3. Профессиональные и личностные качества преподавателя иностранных языков и культур
1.4. Лингводидактические задачи как средство формирования основ профессионального мастерства преподавателя иностранных языков
и культур
Выводы по главе 1
Глава 2. СОВРЕМЕННЫЕ СРЕДСТВА ЛИНГВ О ДИДАКТИЧЕСКОЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ПОДГОТОВКИ БУДУЩИХ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ И КУЛЬТУР
2.1. Дефиниция понятия средство .
2.2. Классификация средств обучения иностранным языкам
и культурам
2.2.1. Языковые средства профессиональной подготовки будущего преподавателя иностранных языков и культур .
2.2.2.Лингводидактические средства .
Выводы по главе II
Глава 3. СОВРЕМЕННЫЕ МЕТОДЫ И ТЕХНОЛОГИИ ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКОЙ ПОДГОТОВКИ ПРЕПОДАВАТЕЛЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ И КУЛЬТУР
3.1 .Общепедагогические и специальные методы
лингводидактической подготовки учителя ИЯ и культур .
3.2. Формирование лингводидактических умений будущего
преподавателя иностранных языков и культур
3.2.1. Преподавание иностранных языков и культур коммуникативным методом как лингводидактическое умение
3.2.2.Реализация когнитивнокоммуникативного подхода как лингводидактическое умение
3.2.3. Преподаватель иностранных языков и культур как
менеджер процесса обучения
3.3. Современные технологии лингводидактической подготовки преподавателя иностранных языков и культур
3.3.1. Видеотехника
3.3.2. Технологии мультимедиа
3.3.3. Глобальная сеть Интернет
. .Выводы по главе III
Глава 4. СОЦИОКУЛЬТУРНЫЙ КОМПОНЕНТ ЛИНГВО ДИДАКТИЧЕСКОЙ ПОДГОТОВКИ ПРЕПОДАВАТЕЛЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ И КУЛЬТУР
4.1. Взаимосвязь языка и культуры
4.2.Проблема отбора содержания социокультурной подготовки преподавателя иностранных языков и культур .
4.3.Социальный факт, культурный факт и культурный смысл как объекты интерпретации в социокультурной подготовке преподавателя ИЯ и культур
Выводы по главе 4 .
Глава 5 ИНТЕГРАТИВНАЯ МОДЕЛЬ ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКОЙ ПОДГОТОВКИ БУДУЩИХ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ И КУЛЬТУР
5.1. Принципы лингводидактической подготовки преподавателя ИЯ и культур и описание модели
5.2. Содержание модели лингводидактической подготовки преподавателя иностранных языков и культур .
5.3. Опытная проверка эффективности предлагаемой модели лингводидактической подготовки преподавателя иностранных языков
и культур .
Выводы по главе 5
Заключение
Библиография


Умения целеполагания, а также умения планировать и своевременно корректировать процесс обучения иностранным языкам и культурам являются важными составляющими лингводидактической подготовки преподавателя. Совершенно очевидно, что корректировочные действия преподавателя ИЯ и культур можно отнести к так называемым универсальным профессиональнометодическим умениям Саломатов, . Шатилов, , Пассов, , Барышников, . Одни исследователи фиксируют корректировочные действия как универсальное методическое умение, другие как рефлексивную, функцию. Конкретные корректировочные действия учителя не прописаны ни в Профессиограмме учителя ИЯ г. ИЯ Липецк, Горький, Барнаул, и др Такое положение объясняется тем, что преподаватель не отвечал за целеполагание обучения в средней и высшей школе, цели определялись вышестоящими инстанциями, а их формулирование в процессе обучения сводилось к формальной механической процедуре. Естественно современный преподаватель ИЯ и культур вследствие причин, рассмотренных выше, не может формально относиться к аксиологическому компоненту целей обучения, он анализирует и принимает решения по целеполаганию для различных вариантов обучения Гальскова, , с. Лингводидактическая компетенция преподавателя ИЯ и культур предусматривает также профессиональные умения оказывать на обучаемых воспитательное воздействие. Н.Д. Далее автор правомерно указывает на взаимосвязь умения общаться на иностранном языке с развитием ряда свойств личности коммуникабельности, толерантности, умений социально взаимодействовать с партнерами по общению, способности слышать и слушать собеседника. Гальскова, , с Очевидно, что данные задачи окажутся не реализованными, если умение их решать корректно и продуктивно не будет включено в содержание лингводидактической подготовки преподавателя ИЯ и культур. Развитие интеракционального речевого поведения учащихся, формирование этикета общения с иноязычным коммуникантом, которые до сего времени недооценивались теорией и практикой преподавания должны стать компонентами содержания лингводидактической подготовки преподавателя ИЯ и культур. Имеются в виду правила и ритуалы общения, действия коммуникантов в установлении, прерывании и пролонгировании контактов, употребление формул вежливости, нормы выражения отношений и эмоций. Рассмотрение теоретических оснований объективных критериев профессиональной деятельности и ее успешности в области преподавания ИЯ и культур позволяет сделать некоторые предварительные обобщения. Выделение аксиологической составляющей АС в оценивании успешности деятельности снимает противоречие, которое проявляется в том, что ценностные ориентации не отслеживаются или не учитываются на всех стадиях процесса обучения целеполагание, отбор и организация материала, реализация ценностных ориентаций и содержания в процессе взаимодействия учителя и учащихся, оценивание по конечному результату. АС необходимо учитывать изначально в планировании и организации процесса ИЯ. Анализ структуры деятельности преподавателя ИЯ и культур позволяет сформулировать основные критерии успешности его профессиональной деятельности. Критерий адекватности структуры деятельности и профессиональной подготовки, который обеспечивает реализацию профессиональной подготовки в соответствии с потребностями общества и практическими задачами обучения ИЯ и культурам на современном этапе лингвистического образования. Критерий содержательности процесса обучения ИЯ и культурами и профессиональной лингводидактической подготовки предполагает использование аксиологической составляющей иноязычной деятельности, развитие когнитивной структуры личности будущего преподавателя и учащихся. Компетентностиый критерий предполагает наличие полного состава компетенций в структуре личности преподавателя ИЯ и культур, включая лингводидактическую компетенцию. Критерий креативного начала деятельности преподавателя ИЯ и культур. Критерий результативности, определяемый по конечному результату обученности, достигаемому в определенных условиях обучения. Инструментальный критерий адекватность и эффективность выбора и использования современных средств обучения ИЯ и культурам.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

28.06.2016

+ 100 бесплатных диссертаций

Дорогие друзья, в раздел "Бесплатные диссертации" добавлено 100 новых диссертаций. Желаем новых научных ...

15.02.2015

Добавлено 41611 диссертаций РГБ

В каталог сайта http://new-disser.ru добавлено новые диссертации РГБ 2013-2014 года. Желаем новых научных ...


Все новости

Время генерации: 0.277, запросов: 108