Оптимизация процесса обучения студентов-социологов пониманию иноязычного текста : На материале немецкого языка

Оптимизация процесса обучения студентов-социологов пониманию иноязычного текста : На материале немецкого языка

Автор: Бганцева, Ирина Владимировна

Шифр специальности: 13.00.02

Научная степень: Кандидатская

Год защиты: 2005

Место защиты: Пятигорск

Количество страниц: 177 с.

Артикул: 2770742

Автор: Бганцева, Ирина Владимировна

Стоимость: 250 руб.

Содержание
Введение.
Глава 1. Теоретические основы обучения пониманию иноязычного текста
1.1. Сущность феномена понимание в философской, психологопедагогической литературе
1.2. Методический аспект категории понимание
1.3. Иноязычный текст как объект обучения его пониманию студентамисоциологами.
Выводы по первой главе.
Глава 2. Учет субъектных качеств студентовсоциологов в процессе обучения их пониманию иноязычного текста с целью его оптимизации.
2.1. Основные характеристики студента как субъекта деятельности, направленной на понимание иноязычного текста.
2.2. Включение рефлексии как условие проявления субъектных качеств студентов в процессе обучения их пониманию иноязычного текста
2.3. Понятие оптимизация процесса обучения. Критерии оптимизации обучения пониманию иноязычного текста по специальности Социология.
Выводы по второй главе
Глава 3. Разработка оптимальной методики обучения пониманию
иноязычного текста студентовсоциологов с учетом их
субъектных качеств
3.1. Методика обучения пониманию иноязычного текста по специальности Социология с включением рефлексии
3.2. Опытная проверка уровня сформированное
умений понимания иноязычного текста студентовсоциологов.
3.3. Проведение опытного обучения и сопоставительный анализ результатов.
Выводы по третьей главе
Заключение
Литература


В данной главе рассматриваются предпосылки оптимизации процесса обучения пониманию: анализируются особенности данной лингводидактической категории, характеризуются взятые за основу критерии оптимизации обучения пониманию, описываются уровни сформированное™ умений понимания студснтов-социологов, основные условия, при которых возможно достижение оптимального уровня понимания и принципы обучения пониманию, на которые мы опирались в процессе исследования. В третьей главе изложены результаты тестирования студентов-социологов на начальном этапе их обучения пониманию, а также результаты, полученные посредством опытной проверки эффективности предлагаемой методики обучения пониманию студентов-социологов в контексте неязыкового вуза. В заключении подводятся основные итоги проведенного исследования, делаются общие выводы, намечаются возможные направления дальнейшего исследования. В Приложении I приведена анкета, используемая для определения отношения студентов-социологов к обучению пониманию текстов социологической направленности и общих представлений студентов о приемах и способах извлечения полной, точной и глубокой информации на этапе констатирующей проверки. Приложения II. III. Изучение теоретических предпосылок механизмов извлечения информации из иноязычного текста невозможно без раскрытия сущности феномена понимание, что требует привлечения сведений из области философии, психологии и педагогики. Вопрос о природе понимания и его сущности восходит к древности, к науке герменевтике. Герменевтикой называют искусство и теорию толкования текстов. Основной проблемой философских трудов исследователей герменевтического направления является теория о плюральной природе понимания. Философы Ф. Шлейермахер, В. Дильтей, Г. Г. Гадамер отстаивали идею о невозможности существования единственно верного толкования фактов и явлений действительности разными людьми, каждый видит и воспринимает по-своему верно. Следовательно, понимание субъективно и зависит от активности интерпретирующего субъекта. Задача интерпретатора заключается, но мнению ученых-герменевтов, не столько в понимании мыслей, чувств и эпохи, которые отражает писатель в своем произведении, сколько в порождении смыслов в себе самом, в набрасывании смысла на уже существующий и созданный творцом. Герменевтическое понимание не ограничивается анализом логикограмматической структуры текста, раскрытие значения во многом определяется намерениями автора, что предполагает обращение к интуитивноэмпирическим и субъектно-психологическим факторам. Для методики обучения пониманию иноязычного текста особенно важной является идея Ф. Шлейермахера о том, что понимание достигается посредством диалога между автором текста и интерпретатором, в котором читатель проявляет себя истинным субъектом рефлективной деятельности (Герменевтика и современность, ). Более того, в методике уже давно применяется, по-видимому, восходящее к герменевтике утверждение о том, что обучающийся, чтобы понять или истолковать текст, должен обладать определенным «историческим пониманием», «предпониманием»; он должен понять историческую ситуацию, в которой живет и действует, должен уяснить имеющиеся в нем самом «предрассудки», должен стремиться понять исторические обстоятельства, в которых развертывались события прошлого, то есть «вжиться» в текст, «чувствовать» его и лишь на этой основе истолковывать, интерпретировать, оценивать факты, события, процессы (Гадамер,: 5). В методике преподавания иностранных языков тот факт, что понимание достигнет более высокой ступени, если перед началом работы с иноязычным текстом преподаватель делится со студентами знаниями об авторе и эпохе, теме произведения, а также своими ожиданиями и предположениями, является общепризнанным и широко практикуемым. Таким образом, герменевтика положила начало исследованиям в области понимания текста, а также наметила перспективы для дальнейшей разработки данного понятия. Для рассмотрения современных взглядов на предмет изучения категории понимание обратимся к определению данного понятия в общепризнанных словарях. В наиболее широком смысле термин понимание определяется как «способность осмыслять, постигать содержание, смысл, значение чего-нибудь» (Ожегов, Шведова, : 1). В данном определении акцент делается на процессуальной стороне действия, направленного на постижение смысла.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

28.06.2016

+ 100 бесплатных диссертаций

Дорогие друзья, в раздел "Бесплатные диссертации" добавлено 100 новых диссертаций. Желаем новых научных ...

15.02.2015

Добавлено 41611 диссертаций РГБ

В каталог сайта http://new-disser.ru добавлено новые диссертации РГБ 2013-2014 года. Желаем новых научных ...


Все новости

Время генерации: 0.258, запросов: 108