+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Лингводидактические основы обучения виду русского глагола арабских студентов-филологов на начальном этапе

  • Автор:

    Бурнисса Али

  • Шифр специальности:

    13.00.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2005

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    297 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Введение
Глава I. Описание категории вида глагола в целях
обучения русскому языку арабских учащихся
1.1. Теоретическое обоснование методического описания вида глагола в практическом курсе русского языка для арабских студентов языкового вуза
1.2. Трактовка вида глагола в современной лингвистике
1.2.1. Краткий обзор исследований русского глагольного вида в лингвистике
1.2.2. Сочетательные возможности видов
1.2.3. Частные видовые значения
1.2.4. Конкуренция видов
1.2.5. Видовые пары и способы их образования
1.3. Вид глагола в русском языке и его представление в арабском языке
1.3.1. Сознательносопоставительный метод
1.3.2. Сопоставительная характеристика категории вида
в русском и арабском языках
1.3.3. Способы передачи в арабском языке русских глаголов СВ и НСВ в прошедшем времени
1.3.4. Способы передачи в арабском языке русских глаголов СВ и НСВ в форме будущего времени
1.3.5. Способы передачи в арабском языке русских глаголов НСВ в форме настоящего времени
1.3.6. Способы передачи в арабском языке русских глаголов НСВ и СВ в императиве
1.3.7. Способы передачи русских глаголов НСВ и СВ в инфинитиве средствами арабского языка Выводы по первой главе
Глава II. Презентация вида глагола в методических и
программноучебных материалах по русскому языку как иностранному для начального этапа обучения
2.1. Характеристика начального этапа обучения в университетах стран Магриба
2.2. Вид глагола в методических пособиях по обучению русскому языку как иностранному начальный этап
2.3.Презентация вида глагола в учебных материалах по русскому языку для иностранцев
2.3.1. Представление грамматической категории вида глагола в программах по русскому языку как иностранному
2.3.2. Анализ презентации вида глагола в учебниках и учебных пособиях по русскому языку для иностранцев
2.4. Отбор материала по обучению виду русского
глагола для начального этапа обучения арабских студентовфилологов в арабской аудитории Выводы по второй главе
Глава III. Методическая организация обучения виду глагола в практическом курсе русского языка для арабов начальный этап
3.1. Принципы и способы ознакомления с
новым материалом по виду русского глагола в арабской аудитории
3.2. Виды упражнений для обучения глагольному виду
3.3. Экспериментальная проверка эффективности предложенной методики обучения глагольному виду в арабской аудитории
Выводы по третьей главе
Заключение
Литература


Для преподавателя РКП коммуникация является источником информации, и одним из важнейших инструментов реализации организационной деятельности преподавателя, а также главным, решающим условием обучающих действий, мотивационностимулирующей, информационной деятельности, деятельности по применению практически всех существующих средств и методов обучения. Иевлева, , С. В системе подготовки будущих преподавателей русского языка роль практической лингвистической компетенции как компонента профессиональнокоммуникативной компетенции еще более возрастает. Учитывая отсутствие в арабском языке категории глагольного вида, в формировании профессиональных практических знаний студентовфилологов необходимо предусмотреть сообщение им тех способов, которыми передаются значения русского глагольного вида в арабском языке. Поэтому мы считаем, что в практике преподавания русского языка как иностранного арабским филологамрусистам целесообразно использовать в рамках коммуникативнодеятельностного подхода сознательносопоставительный метод. Сам же сознательносопоставительный подход должен опираться на то, что русский и арабский языки это языки, относящиеся к разным системам. Для того чтобы облегчить учащимся с родным арабским языком усвоение русской видовой системы, необходимо опираться на те значения временных форм, которые представлены в русском языке и во временных формах арабского языка подробно см. Выявление сущности этих форм в современной системе вида глагола русского языка помогает выявить некоторые функциональные соответствия значений видовременных форм арабского языка значением русского глагольного вида. Излишне подчеркивать целесообразность сознательносопоставительного метода, чтобы показать, что отсутствие в какомлибо языке той или иной грамматической категории никак не свидетельствует об отсутствии в нем соответствующего понятия Моишп, . С. . Главное это формирование общекоммуникативной и профессиональной коммуникативной компетенции с учетом базисных составляющих этих компетенций. Владение русским языком подразумевает правильное употребление грамматических форм и других языковых и неязыковых средств в соответствии с коммуникативной задачей и условиями естественного общения. Глагольный вид относится к тем грамматическим категориям, необходимость во владении которыми возникает уже в начале изучения языка, Виды, так сильно затрудняющие иностранцев, являются одним из ярких свойств русского глагола, придающих ему необыкновенную гибкость и выразительность Костомаров, Митрофанова, , С. Глагольный вид в русистике обычно рассматривается как грамматическая категория, составляющая важную особенность русского языка, она представлена противопоставлением двух рядов форм с однородным значением совершенного далее СВ и несовершенного вида далее НСВ. Категория вида присуща большинству глаголов русского языка, и се специфика оказывается наиболее трудным разделом русской грамматики для иностранцев, в частности, носителей арабского языка. Необходимо отметить, что даже зарубежные преподаватели допускают ошибки в употреблении русского глагольного вида. А. II. Нечаева приводит следующие примеры Один русист из Италии в своем докладе на конференции в МГУ говорит Долгие годы падежи остались забытыми . Нечаева, ,
Причина этих и других ошибок в употреблении вида глагола связана с выбором способов выражения видовых значений изза их неоднозначности и многообразия, многочислености типов образования видовых пар. Как писал В. В. Виноградов, Морфологический механизм категории вида сложнее и разнообразнее, чем другие категории, но его рисунок нем, невыразителен без освещения внутренних семантических основ видовых различий Виноградов, , С. Для выявления наиболее эффективных путей обучения глагольному виду необходимо обобщить и проанализировать данные исследований видов глагола в лингвистике и предшествующий опыт обучения видам русского глагола иностранных учащихся, в частности, носителей арабского языка. Изучение вида в русском языке имеет давнюю традицию, ему посвящен целый ряд трудов. Некоторые замечания о виде имеются уже в грамматике Мелетия Смотрицкого . В. В. Виноградова, на которые мы опираемся в дальнейшем изложении. В книге Русский язык учение о слове В. В. Виноградов дат подробный исторический обзор, в котором отражаются работы различных русских аспектологов Виноградов, , С. М. В.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.201, запросов: 962