Обучение военных врачей устному двустороннему переводу в ситуациях выполнения профессиональной деятельности : На материале немецкого языка

Обучение военных врачей устному двустороннему переводу в ситуациях выполнения профессиональной деятельности : На материале немецкого языка

Автор: Цуциева, Мария Геннадьевна

Шифр специальности: 13.00.02

Научная степень: Кандидатская

Год защиты: 2006

Место защиты: Санкт-Петербург

Количество страниц: 250 с.

Артикул: 2935105

Автор: Цуциева, Мария Геннадьевна

Стоимость: 250 руб.

Обучение военных врачей устному двустороннему переводу в ситуациях выполнения профессиональной деятельности : На материале немецкого языка  Обучение военных врачей устному двустороннему переводу в ситуациях выполнения профессиональной деятельности : На материале немецкого языка 

СОДЕРЖАНИЕ
Перечень условных обозначений и сокращений, принятых в
диссертации
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ ОБУЧЕНИЯ УСТНОМУ ДВУСТОРОННЕМУ ПЕРЕВОДУ В ОБЛАСТИ ВОЕННОЙ
МЕДИЦИНЫ
1. Характеристика иноязычного общения военных врачей в
ситуациях выполнения профессиональной деятельности
2. Структура профессиональной переводческой компетенции в устном двустороннем переводе
3. Психолингвистические особенности устного двусторон него перевода как компонента профессиональной переводческой компетенции
Выводы к главе 1
ГЛАВА 2. МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ ВОЕННЫХ ВРАЧЕЙ УСТНОМУ
ДВУСТОРОННЕМУ ПЕРЕВОДУ
1. Когнитивнокоммуникативный подход и принципы обучения устному двустороннему переводу
О 2. Содержание обучения военных врачей устному
двустороннему переводу.
3. Комплекс упражнений для обучения устному двустороннему переводу
4. Условия обучения военных врачей устному двустороннему переводу
5. Описание и результаты экспериментального обучения т военных врачей устному двустороннему переводу.
Выводы к главе 2.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ.
БИБЛИОГРАФИЯ


Среди многих фундаментальных свойств общения, в том числе и для профессионально-речевого общения, взаимопонимание, то есть установление смыслового контакта, является основополагающим. Вслед за Т. М. Дридзе (), мы считаем, что понимание - это фундаментальная синтезирующая функция ума, это реальное движение в смыслах, практическое овладение этими смыслами. Предметом понимания могут выступать не только объекты природы, но и предметы культуры: тексты и воплощенные в них смыслы. Вопрос о сущности понимания является одним из самых трудных, как в философии, так и в филологии, где проблема понимания связана с пониманием текста. Понять - значит усвоить смысл текста, произведения литературы, искусства и других явлений духовной культуры. В понимании можно выделить процессуальную и результативную стороны []. Результат понимания -извлечение смысла. Процесс же понимания представляет собой деятельность по расшифровке смысла. Очевидно, в деятельности главным является понимание личностных смыслов, выражаемых собеседниками с помощью общих для них языковых средств. В ситуации общения, где необходимо использование перевода, этой общности нет, и, следовательно, принципиальным моментом оказывается не только понимание стоящих за высказыванием интенций его автора, но и адекватное понимание самого содержания высказывания, значения его отдельных единиц, идентификации их референтов во внслингвистичсской действительности. Высказывания общающихся в профессиональной сфере могут быть различных видов: речевое информирование, запрос речевой информации, обмен информацией с коллегами, речевое воздействие. Эти типы высказываний осуществляются в рамках типов профессионального общения военных врачей. В соответствии с характеристикой профессиональной деятельности военных врачей (приложение 3) данные виды высказываний мы считаем характерными для медиков различных специальностей. Далее рассмотрим основные характеристики названных типов профессионального общения. Основное речевое общение, по нашему мнению, протекает и развивается в процессе выполнения военными врачами своей повседневной деятельности, направленной на сохранение и укрепление здоровья военнослужащих. Общение врача, например, с больными военнослужащими выполняет и уникальную психотерапевтическую функцию и может быть названо одним из средств лечения. Вспомогательное речевое общение, как мы полагаем, имеет место при обмене информацией на профессиональную тему с коллегами, командирами, должностными лицами разного уровня (например, о методах лечения заболевания, о мерах по локализации и ликвидации вспышки инфекционного заболевания и т. Такое общение носит характер отдельных речевых действий или периодического вербального взаимодействия. Окказиональное речевое общение, по нашему мнению, сопровождает основную работу врача в процессе выполнения повседневных функциональных обязанностей, по разработке конкретных мероприятий по лечебнопрофилактическому, санитарно-противоэпидемическому обеспечению войск, конкретному выполнению необходимых действий. Окказиональное речевое общение координирует работу должностных лиц различных специальностей. Фатическое речевое общение ориентировано на то, чтобы отвлечь раненых и пораженных военнослужащих, например, от тревожных мыслей и переживаний, связанных с проведением необходимых, но подчас болезненных процедур. В профессиональном общении, во всех его типах могут возникнуть ситуации, требующие применения перевода как вспомогательного вида речевой деятельности, благодаря которому происходит передача содержания высказывания средствами другого языка. Вр„ Вр1( - военный врач, владеющий переводом. В этой ситуации необходимость присутствия врача, владеющего переводом может быть вызвана потребностью консультации военного врача другой, смежной специальности. В представленной ситуации присутствие военного врача, владеющего переводом, обусловлено необходимостью в его консультации как представителя определенной специальности, владеющего немецким языком и способного предоставить любую медицинскую помощь, задействовав при необходимости своих русских коллег. Врп - военный врач, владеющий переводом.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

28.06.2016

+ 100 бесплатных диссертаций

Дорогие друзья, в раздел "Бесплатные диссертации" добавлено 100 новых диссертаций. Желаем новых научных ...

15.02.2015

Добавлено 41611 диссертаций РГБ

В каталог сайта http://new-disser.ru добавлено новые диссертации РГБ 2013-2014 года. Желаем новых научных ...


Все новости

Время генерации: 0.375, запросов: 108