Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Некора, Наталья Евгеньевна
13.00.02
Кандидатская
2007
Санкт-Петербург
216 с. : ил.
Стоимость:
499 руб.
1.1 Язык и культура в методике обучения РКИ.
1.2 Понятие концепт в лингвокультурологических исследованиях.
1.3 Культурные парадигмы как метод исследования культурных концептов.
1.3.1 Концепт болезнь в аспекте когнитивной парадигмы культуры.
1.3.1.1 Представления о болезни в мистической когнитивной парадигме русской культуры.
1.3.1.2 Отношение к болезни в контексте христианских представлений.
1.3.1.3 Заговор как источник знаний о борьбе с болезнью в когнитивной парадигме культуры.
1.3.1.4 Представления о феномене болезни в рамках современной когнитивной парадигмы.
1.3.2 Концепт болезнь в аспекте ценностной парадигмы культуры.
1.3.3 Концепт болезнь в аспекте регулятивной парадигмы культуры. Выводы
ГЛАВА II. Концепт болезнь по данным русского языка на фоне американского варианта английского языка.
2.1 Основные параметры реконструкции концепта поданным языка.
2.2 Лексикографическая составляющая модели концепта болезнь по данным словарей русского языка на фоне американского варианта английского языка.
2.2.1. Ключевые лексемы, репрезентирующие концепт болезнь, по данным толковых словарей.
2.2.2 Ключевые лексемы, вербализирукмцие концепт болезнь, в рамках парадигматических отношений.
2.2.3 Ключевые лексемы, вербализирующие концепт болезнь, в
рамках синтагматических отношений.
2.3 Концепт болезнь по данным контекстов различного характера Национальный корпус русского языка, Американский национальный корпус, Британский национальный корпус.
Выводы
Глава III. Концепт болезнь как предмет обучения в американской аудитории.
3.1. Методические предпосылки обучения РКИ в рамках лингвокультурологического подхода.
3.2. Опытноэкспериментальное обучение иностранных студентов восприятию культурных смыслов в языковом материале, репрезентирующем концепт болезнь.
3.2.1. Анализ учебников и учебных пособий для иностранцев, включающих тему болезнь.
3.2.2. Констатирующий эксперимент.
3.2.3. Описание экспериментального обучения.
3.2.4. Результаты экспериментального обучения.
Выводы
Заключение
Список использованной литературы
Кубрякова и рассматривается через анализ его концептуальной системы, посредством которой постигаются, организуются и структурируются знания, впечатления и представления об окружающем мире, а также формируется картина мира каждой конкретной языковой личности. Обобщая различные подходы к определению термина концепт, можно отметить, что в лингвистической литературе он трактуется, как правило, исходя из того релевантного признака, который является основой дефиниции. Так, одни ученые иод концептом понимают некоторые подстановки значений, скрытые в тексте заместители множества предметов, облегчающие общение и тесно связанные с человеком и его национальным, культурным, профессиональным, возрастным и прочим опытом С. Д.С. Лихачев. В.И. Карасик. К концепциям, занимающим некую срединную позицию по этому вопросу можно отнести работы А. Всжбицкой и Ю. С. Степанова. По мнению А. Идеальное, отражающий определенные культурнообусловленные представления человека о мире Действительность Вежбицкая . Важным для понимания природы линтокупьтурного концепта является мнение Ю. С. Степанова, согласно которому концепт неразрывно связан с миром культуры это как бы сгусток культуры в сознании человека то в виде чего культура входит в его ментальный мир . В отличие от понятий концепты не только мыслятся, они переживаются. Концепт основная ячейка культуры в ментальном мире человека Степанов . Ю. С. Степанов в трактовке термина концепт обращает внимание на его сложную структуру с одной стороны, к ней принадлежит все, что принадлежит строению понятия, с другой стороны, все то, что и делает его фактом культуры исходная форма этимология сжатая до основных признаков содержания история современные ассоциации оценки. Степанов . Одним из важнейших подходов к определению концепта в рамках лингвокультурологического направления являются исследования, рассматривающие концепт с точки зрения его места в системе ценностей, функций в жизни человека, истории, этимологии его имени, а также вызываемых им ассоциаций. Таким образом, концепт предстает как посредник, осуществляющий взаимодействие между человеком и культурой. При описании лингвокультурологического концепта принципиально важным представляется обращение к его структуре. В.И. Карасик и Г. В.И. Карасик выделяет в ее составе фактуальный понятийный, образный и ценностный элементы. Ф акту ал ь н ы й элемент концепта хранится в сознании в вербальной форме и поэтому может воспроизводиться в речи непосредственно, образный же элемент невербален и поддается лишь описанию. Центром концепта всегда является ценность, поскольку концепт служит исследованию культуры, а в основе культуры лежит именно ценностный принцип Карасик . Как отмечает исследователь, лингвокультурный концепт это условная единица в том смысле, что человеческое сознание синкретично и его членение производится в исследовательских целях. Наиболее актуальные для носителей языка ассоциации составляют ядро концепта, менее значимые периферию. Четких границ концепт не имеет, по мере удаления от ядра происходит постепенное затухание ассоциаций. Языковая или речевая единица, которой актуализируется центральная точка концепта, служит именем концепта. Сопоставительное изучение средств выражения концептов в разных языках позволяет ответить на многие сложные вопросы в каком виде окружающий мир отражается в сознании человека, какой опыт взаимодействия с природой и социумом находит выражение в концептах, каким образом отражается в концептах культура, менталитет народа, картина мира. Таким образом, лингвокультурный концепт, понимаемый нами как условная ментальная единица, направленная на комплексное изучение языка, сознания и культуры помогает раскрыть лингвокультурологическое содержание языка и имеет большое значение при обучении иностранных учащихся русскому языку. Культурные парадигмы кяк метод исследования культурных концептов. Ввиду сложности самих понятий язык и культура, описание единиц исследования, построенное с учетом их взаимодействия, опирается на определенную систему.
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Содержание и формат сертификационного экзамена судебных переводчиков как методическая проблема | Муратова, Ирина Анатольевна | 2006 |
Сценическая история драматического произведения на уроках литературы в старших классах | Ткаченко, Антон Александрович | 2015 |
Формирование социальной компетентности в процессе обучения менеджменту в высшей школе | Михальченко, Светлана Сергеевна | 2015 |