Обучение студентов пониманию эмотивной лексики в процессе чтения художественных текстов : английский язык как дополнительная специальность

Обучение студентов пониманию эмотивной лексики в процессе чтения художественных текстов : английский язык как дополнительная специальность

Автор: Шевчик, Екатерина Евгеньевна

Шифр специальности: 13.00.02

Научная степень: Кандидатская

Год защиты: 2009

Место защиты: Нижний Новгород

Количество страниц: 276 с.

Артикул: 4242515

Автор: Шевчик, Екатерина Евгеньевна

Стоимость: 250 руб.

Обучение студентов пониманию эмотивной лексики в процессе чтения художественных текстов : английский язык как дополнительная специальность  Обучение студентов пониманию эмотивной лексики в процессе чтения художественных текстов : английский язык как дополнительная специальность 

1.1. Лингвосоциокультурные основы обучения пониманию ЭМОТИВНОЙ
лексики.
1.2. Основные характеристики художественного текста.
1.3. Психологические основы восприятия и понимания художественного
текста и лексических единиц.
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ
ГЛАВА П. МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ ПОН ИМАНИЮЭМОТИВНОЙ ЛЕКСИКИ В ПРОЦЕССЕ ЧТЕНИЯ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТОВ ИЛ. Методика обучения пониманию эмотивной лексики в процессе чтения
художественных текстов
.2. Опытное обучение студентов пониманию эмотивной лексики в процессе
чтения
ВЫВОДЫ НО ВТОРОЙ ГЛАВЕ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
ПРИЛОЖЕНИЯ
ВВЕДЕНИЕ


Спутником ласкательного у является суффикс , который в детском языке и в американском слэнге распространен не только в нарицательных i, ii, , i i, , но и в личных именах , и но сравнению с суффиксом у является более эмоциональным. Вслед за В. И. Шаховским, мы рассматриваем диминутивность в двух значениях в узком и широком. Когда выражается только объективная малость объекта речи, имеется в виду диминутивность в узком значении например, когда образования с , i, i обозначают по сравнению с исходным словом маленькое и молодое животное детеныша или растение i, i, i, i, , i, i, i, . Образования с этими суффиксами могут обозначать также и маленькую по размеру вещь i колечко, книжица, i кастрюлька, . В широком понимании диминутивности эти суффиксы являются показателями не только малости или молодости предмета речи, но также факторов аффективного происхождения ласкательности, уничтожительности и пр. Необходимо подчеркнуть, что все диминутивные суффиксы употребляются прежде всего в названиях лиц. Заметим, что диминутивность и оценочность взаимосвязаны, поэтому не всегда ясно, что же в каждом отдельном случае является основной функцией диминутивного суффикса и что дополнительной. Это определяется в основном семантическим типом исходного слова и контекстом. Зависит функция суффикса и от того, что хочет подчеркнуть говорящий малость объекта речи или свое отношение к нему. Отсюда, с одной стороны i, i, i, i, а с другой стороны i, ii, i, , . В.И. Шаховский приходит к выводу о том, что, являясь формальными элемен тами диминутивности, все суффиксы могут служить и элементами эмоциональности, а присоединение их к основам приводит последние в сферу эмоционально окрашенной лексики. В зависимости от семантики исходного слова у может выражать унижение , i, i, i ласкательность i, ii. Группы суффиксов димииутивов и собственно эмотивнооценочных различаются и тем, что с помощью суффиксов второй группы выражается экспрессивная оценка только по отношению к людям, а слова с суффиксами первой группы могут быть эмотивнооценочиыми названиями не только людей, но и предметов и животных i ложечка, ii курочка, собачка, Шаховский, . Как отмечалось ранее, обучение пониманию эмотивной лексики в процессе чтения художественной литературы будет выстраиваться также на основе контекстуальной догадки, поэтому логичным представляется кратко рассмотреть экспрессивный синтаксис английского языка. Синтаксический уровень английского языка может выражать узуальную эмотивность, не зависящую от лексического наполнения экспрессивных структур . Приведем пример из художественных произведений i i i. I v . Экспрессивный синтаксис может быть также представлен стилистическими повторами, парцелляцией синтаксический прием усиления, состоящий в разбиении грамматически единого предложения на части, выделяемый точкой и другими лингвистическими средствами. Экспрессивные конструкции можно разделить на две группы. Присоединяясь к точке зрения Л. А. Фуре, мы выделяем несколько структурных типов . Помимо выражения некоторого факта объективной действительности структура двусоставных экспрессивных конструкций содержит указание на эмоциональную оценку качества предмета или образа действия. Путем трансформации оценка, содержащаяся в подобных экспрессивных конструкциях, может получить лексическое выражение, причем конструкция утратит свою экспрессивность i iI ii i i I ii i i. I i i i i Как подчеркивает Л. А. Фуре, структурный тип v и v, а также односоставная конструкция не имеют однозначного толкования характера эмоциональной оценки. Автор приводит следующие примеры , i i I i ii i i i i i I i ii i i i . Фуре, . Приведенные примеры свидетельствуют, что данные структурные типы открыты в смысле их отнесенности как к зоне положительной эмоциональной оценки, так и к зоне отрицательной эмоциональной оценки, и на это следует обратить внимание при обучении. Ко второй группе мы вслед за Л. А. Фуре относим экспрессивные предложения квазипридаточиой етрукгуры. Они напоминают по реализации структурных компонентов истинные придаточные предложения, но таковыми не являются, что подтверждается результатами анализа их функциональной характеристики и лексикограмматического содержания.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

28.06.2016

+ 100 бесплатных диссертаций

Дорогие друзья, в раздел "Бесплатные диссертации" добавлено 100 новых диссертаций. Желаем новых научных ...

15.02.2015

Добавлено 41611 диссертаций РГБ

В каталог сайта http://new-disser.ru добавлено новые диссертации РГБ 2013-2014 года. Желаем новых научных ...


Все новости

Время генерации: 0.255, запросов: 108