Дидактическая модель билингвального обучения математике в высшей педагогической школе

Дидактическая модель билингвального обучения математике в высшей педагогической школе

Автор: Салехова, Ляйля Леонардовна

Шифр специальности: 13.00.01

Научная степень: Докторская

Год защиты: 2008

Место защиты: Казань

Количество страниц: 447 с. ил.

Артикул: 4057149

Автор: Салехова, Ляйля Леонардовна

Стоимость: 250 руб.

Дидактическая модель билингвального обучения математике в высшей педагогической школе  Дидактическая модель билингвального обучения математике в высшей педагогической школе 

ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ .
ГЛАВА 1 ИСТОРИКО ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ
И ТЕНДЕНЦИИ РАЗВИТИЯ ОТЕЧЕСТВЕННОГО БИЛИНГВАЛЬ
НОГО ОБРАЗОВАНИЯ
1.1 Ретроспектива понятийного аппарата теории билингвального
образования
1.2 Возникновение и развитие двуязычного образования в школах с преподаванием учебных дисциплин на иностранном языке
1.3 Опыт подготовки педагогических кадров для школ с
преподаванием ряда предметов на иностранном языке
1.4 Основные направления использования иностранного языка как
средства обучения
1.5 Технология обучения дипломированных специалистов
иностранному языку для работы за рубежом.
Выводы по первой главе
ГЛАВА 2 РАЗВИТИЕ ДВУЯЗЫЧИЯ В ТЕОРИИ И ПРАКТИКЕ
СОВРЕМЕННОГО ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО ПРОЦЕССА
2.1 Содержание и особенности реализации зарубежных концепций
билингвального обучения
2.2 Формирование уровней владения иностранными языками в контексте лингвообразовательных процессов в Европе
2.3 Реализация современных моделей билингвального образования в
отечественных школах и вузах.
Выводы по второй главе
ГЛАВА 3 КОНЦЕПЦИЯ И ДИДАКТИЧЕСКАЯ МОДЕЛЬ
БИЛИНГВАЛЬНОГО ОБУЧЕНИЯ МАТЕМАТИКЕ В ВЫСШЕЙ ПЕДАГОГИЧЕСКОЙ ШКОЛЕ
3.1 Особенности билингвального обучения в вузе
3.2 Необходимость разработки концепции
двуязычного обучения математике будущих учителей средствами родного и иностранног о языков
3.3 Факторы, подлежащие учету при обучении математике на билингвалыюй основе
3.3.1 Специфика английскою математического языка и коммуникативные качества математической речи
3.3.2 Пол и культурные факторы, влияющие на математическое
образование
3.4 Теоретические основы билингвального обучения математике .
3.5 Построение дидактической модели билингвального обучения математике
3.5.1 Цели, задачи и содержание двуязычного обучения
3.5.2 Интегративные связи между компонентами билингвальной предметной компетенции
3.5.3 Принципы, методы и формы билингвального обучения математике
3.6 Модель билингвального обучения математике
Выводы по третьей главе2.
ГЛАВА 4 РЕАЛИЗАЦИЯ ДИДАКТИЧЕСКОЙ МОДЕЛИ БИЛИНГВАЛЬНОГО ОБУЧЕНИЯ МАТЕМАТИКЕ В ПЕДАГОГИЧЕСКОМ ВУЗЕ
4.1 Экспериментальное предметноориентированное обучение на
двуязычной основе
4.2 Содержание и методические особенности билингвального обучения в
процессе преподавания математических дисциплин
Разработка и апробация билингвальных предметнотематических
модулей по математическим дисциплинам как часть формирующего эксперимента
4.4 Самостоятельная и проектная деятельность студентов при билингвальном обучении с использованием информационных технологий.
4.5 Критерии диагностики билингвальной предметной компетенции по математике
4.6 Анализ результатов опытноэкспериментальной работы
Выводы по четвертой главе.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ .
БИБЛИОГРАФИЯ


В современной педагогической литературе существует несколько определений билингвального образования. Так, Г. М. Вишневская под билингвапьным образованием понимает “целенаправленный процесс приобщения к мировой культуре средствами родного и иностранного языков, когда иностранный язык выступает в качестве способа постижения мира специальных знаний, усвоения культурноисторического и социального опыта различных стран и народов” [, С. В статье “Обучение на билингвальной основе как компонент углубленного языкового образования” Н. Д. Гальскова, Н. В. Коряковцева, Е. В. Мусниц-кая и H. H. Нечаев следующим образом толкуют понятие “билингвальное образование”: “Понятие ’’билингвальное образование” предполагает взаимосвязанное и равнозначное овладение учащимися двумя языками (родным и неродным), освоение родной и неродной/иноязычной культуры, развитие учащегося как двуязычной и бикультурной (пол и культур ной) личности и осознание нм своей двуязычной и бикультурной принадлежности” []. В.В. ИЯ) не может рассматриваться как характеристика именно билингвапьного образования, если ни один из ИЯ не выступает самостоятельно как инструмент изучения других предметов и/или предметных областей. В нашем исследовании мы будем основываться на определении понятия “билингвалыюе образование”, данное В. В. Сафоновой. Итак, под современным билингвальным образованием средствами РЯ и ИЯ, пишет В. В.Сафоиова, следует понимать такие “бшшнгвальные образовательные программы, в которых как родной, так и иностранный языки используются, как инструмент образования и самообразования при изучении тех или иных предметов школьного и вузовского цикла и в которых созданы условия для включения международного аспекта в содержание школьного/вузовского образования, позволяющего подготовить учащихся/студентов к межкультурному сотрудничеству в различных областях деятельности людей в многоязычном мире” [8, С. Основной путь получения образования - обучение и самообразование, следовательно, билингвалыюе образование следует рассматривать как результат, итог билингвального обучения. В рамках нашего исследования мы принимаем следующее определение билингвального обучения: “это взаимосвязанная деятельность преподавателя и учащихся в процессе изучения отдельных предметов или предметных областей средствами родного и иностранного языков, в результате которой достигается синтез компетенций, обеспечивающих высокий уровень владения иностранным языком и глубокое освоение предметного содержания “. С.]. Таким образом, билингвалыюе обучение является одновременно и средством получения билингвального образования, и процессом формирования личности, открытой к взаимодействию с окружающим миром. Цель билингвалыюго обучения - это синтез компетенции: коммуникативной, которая сама по себе является сложной категорией, и предметной компетенции, которая показывает своеобразие учебных дисциплин, изучаемых в билингвалыюм режиме, и определяется уровнем освоения заложенного в них предметного содержания. ИЯ материала, реализации новых технологий и приемов обучения, для развития языковой личности [2]. Н. Д. Гальскова [] и И. И. Халеева [7] и др. Модель “вторичной языковой личности” базируется на концепции “языковой личности”, разработанной Ю. Н Карауловым [0]. Овладение вербально-семантическим кодом изучаемого языка позволяет человеку понять новую для него социальную действительность и быть активным участником межкультурной коммуникации, прагматикой обеспечивает обмен информацией и выработку единой стратегии взаимодействия в совместной деятельности. Языковая личность понимается как личность, выраженная в языке и через язык, следовательно, не является таким же частным ее проявлением как, например, правовая, экономическая или этическая личность. Такое понимание содержания понятия “языковая личность”, его мощная интегративная сущность позволяют утверждать, что данная категория имеет общепедагогический статус. Языковая личность обучаемого как глубоко национальный феномен, имеет отношение ко всем учебным дисциплинам.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

28.06.2016

+ 100 бесплатных диссертаций

Дорогие друзья, в раздел "Бесплатные диссертации" добавлено 100 новых диссертаций. Желаем новых научных ...

15.02.2015

Добавлено 41611 диссертаций РГБ

В каталог сайта http://new-disser.ru добавлено новые диссертации РГБ 2013-2014 года. Желаем новых научных ...


Все новости

Время генерации: 0.332, запросов: 108