Разработка технологии извлечения тяжелых цветных металлов из промышленных стоков с использованием композиционного сорбента

Разработка технологии извлечения тяжелых цветных металлов из промышленных стоков с использованием композиционного сорбента

Автор: Формазюк, Надежда Ивановна

Шифр специальности: 05.23.04

Научная степень: Кандидатская

Год защиты: 2007

Место защиты: Екатеринбург

Количество страниц: 155 с. ил.

Артикул: 331063

Автор: Формазюк, Надежда Ивановна

Стоимость: 250 руб.

ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА 1. КАТЕГОРИЯ АЛЬТЕРНАТИВНОСТИ В ЛОГИКОФИЛОСОФСКОМ И ЛИНГВИСТИЧЕСКОМ ОСВЕЩЕНИИ.
1Л. Альтернативность в свете теории логики дизъюнктивных суждении и интеррогативной логики
1.2. Семантическая интерпретация понятийной
категории альтернативности.
1.3. Функциональносемантическое поле альтернативности в свете теории
функциональносемантических полей
Выводы
ГЛАВА 2. ЯДРО И ОКОЛОЯДЕРНАЯ ЗОНА
ФУНКЦИОНАЛЬНОСЕМАНТИЧЕСКОГО ПОЛЯ АЛЬТЕРНАТИВНОСТИ
2.1. Микроиоле фактичсскиальтернативных
отношений
2.2. Микрополе предположительноальтернативных отношений
2.3. Микрополе отношений альтернативного
чередования
2.4. Микроиоле отношений альтернативной
дистрибуции
2.5. Микрополе отношений альтернативной
мотивации.
Выводы
ГЛАВА 3. ЗОНА БЛИЖНЕЙ И ДАЛЬНЕЙ ПЕРИФЕРИИ ФУНКЦИОНАЛЬНОСЕМАНТИЧЕСКОГО ПОЛЯ
АЛЬТЕРНАТИВНОСТИ
3.1. Микрополе аддитивноальтернативных
отношений
3.2. Микрополе отношений альтернативной
аппроксимации.
3.3. Микрополе перечислительноальтернативных
отношений.
3.4. Микрополя условноальтернативных и уступительноальтернативных отношений
Выводы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ


В английском языке неполнота дизъюнкции выражается словами i i i i, , , , i i , v, v, существителъное, существительное, i , существительное, существительное, , , , . ii i i i , 2. v i, , i i . . i , . ш i ii i , 5. Однако необходимо имел, в вид, что, если перечислены не все альтернативы, нарушается основное условие, обеспечивающее правильность выбора единственно возможного i, так как вполне вероятно, что истинной будет та альтернатива, которая не вошла в перечисленные возможности и является неизвестной Кондаков, . Среди многочисленных свойств дизъюнкции следует упомянуть коммутативность перестановочность, отмечаемую рядом исследователей Стяжкнн, Гжегоршк, , Светлов, 8 и заключающуюся в том, что дизъюнктивные члены могут переставляться в любом порядке без потери смысла v v Светлов, 8. Однако, если перестановка переменных не влияет на логическое значение дизъюнкции, т. Дизьюнкция, конъюнкция и импликация логические операции, соответствующие использованию в английском языке союзов и i находятся в отношениях эквивалентности, позволяющей выражать одни логические операции через другие. При этом меняется лишь логическая форма высказывания, но его смысл остается тем же самым Иванов, 45. Так, дизъюнкция преобразуется в импликацию, если ее первый член отрицается, константа дизъюнкции заменяется константой импликации, а ее второй член остается без изменения Зегет, , т. v В К В, где знак импликации, знак отрицания . I , I , 1 . В свою очередь, импликация преобразуется в дизъюнкцию, если се первый член антецедент отрицается, константа импликации заменяется константой дизъюнкции, а второй член консеквенг берется без изменения Зегет, , т. А В v В, например . I , I i , 0 I i . I i i, i , 56 i i . Логикограмматическое преобразование второго предложения соответствует формуле Л В В v В, где двойное отрицание, вследствие своей равносильности утверждению, опускается. Дизъюнкция преобразуется также и в конъюнкцию, если оба ее члена заменяются их отрицаниями, константа дизъюнкции заменяется константой конъюнкции и отрицается все выражение Зегет, , т е. v В А л , где л знак конъюнкции. В данном случае два отрицания нельзя заменить утверждением, поскольку при помощи одного из них отрицается все выражение, а другое относится только к одному члену. Из вышеизложенных формул следует, что отрицание дизъюнкции означающее отрицание каждого из исходных членов одновременно эквивалентно конъюнкции отрицаний Иванов, 4, поскольку, используя правила преобразования дизъюнкции в конъюнкцию и двойного отрицания в утверждении, можно вывести следующие формулы А V б 3 АлВ АлВ. Воплощение данного логического преобразования в английском языке возможно благодаря замене одних грамматических структур другими без потерн смысла . I i , 7 I i i I i i. Суждения, выражаемые в языке предложениями с союзом ни . Стяжкин, или отрицательноразделительным суждением Фогараши, 5. Таким образом, конструкции, демонстрирующие в языке равносильность соответствующих логических формул, в сущности, передают одну и ту же мысль, но оформляют ее с помощью различных связок.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

28.06.2016

+ 100 бесплатных диссертаций

Дорогие друзья, в раздел "Бесплатные диссертации" добавлено 100 новых диссертаций. Желаем новых научных ...

15.02.2015

Добавлено 41611 диссертаций РГБ

В каталог сайта http://new-disser.ru добавлено новые диссертации РГБ 2013-2014 года. Желаем новых научных ...


Все новости

Время генерации: 0.201, запросов: 241