Двуязычие в межэтническом взаимодействии : Социологический аспект

Двуязычие в межэтническом взаимодействии : Социологический аспект

Автор: Кутявина, Елена Евгеньевна

Шифр специальности: 22.00.04

Научная степень: Кандидатская

Год защиты: 1999

Место защиты: Нижний Новгород

Количество страниц: 157 с.

Артикул: 253718

Автор: Кутявина, Елена Евгеньевна

Стоимость: 250 руб.

Двуязычие в межэтническом взаимодействии : Социологический аспект  Двуязычие в межэтническом взаимодействии : Социологический аспект  Двуязычие в межэтническом взаимодействии : Социологический аспект  Двуязычие в межэтническом взаимодействии : Социологический аспект 

СОДЕРЖАНИЕ
Введение. 3
Глава 1. Язык как средство социокоммуникативной
дифференциации.
1.1 Языковая и социальная структура
1.2 Социологический аспект изучения двуязычия
Глава 2. Двуязычие в структуре полиэтнического общества
2.1 Язык как властный ресурс.
2.2 Двуязычие как средство восходящей мобильности
2.3 Языковая и этническая идентичность. Роль языка в формировании
этнической солидарности
Глава 3. Языковые стратегии русскоязычного населения России и
бывших республик СССР
3.1 Обоснование методики изучения языковых стратегий
русскоязычного населения на основе исследования прессы.
3.2 Анализ языковых стратегий русскоязычного населения России и бывших республик СССР, представленных в публикациях
русскоязычной прессы АИФ, Правда, КоммерсантьБаЛу 0
Заключение 2
Библиография


Результаты диссертационного исследования могут быть применены работниками органов государственного и муниципального управления, способны внести вклад в разработку концепции национальнокультурной автономии, использованы в учебном процессе в высшей школе и в проведении социологических исследований. Апробация. Москва Институтом Открытое общество, а также в ряде публикаций. Материалы диссертации использованы в подготовке спецкурса Этнические конфликты. Структура работы определяется целью и задачами исследования. Диссертация состоит из введения, трех глав, включающих семь параграфов, заключения, списка использованной литература и приложений. ГЛАВА 1. ЯЗЫК КАК СРЕДСТВО СОЦИОКОММУНИКАТИВНОЙ ДИФФЕРЕНЦИАЦИИ. Языковая и социальная структура. Первая теоретическая модель языка как социального феномена содержится в трудах представителей французской социологической школы Э. Дюркгейм, А. Мейе1 и швейцарской лингвистической школы Ф. Де
Соссюр. Соссюр обосновал фундаментальное разделение языка и речи, доказал, что язык является социальным фактом. Язык, с одной стороны, представляет собой сложную систему средств выражения, где все элементы связаны друг с другом, почта не оставляя места индивидуальным нововведениям. С другой стороны, язык принадлежит определенной совокупности говорящих он является средством общения между членами данной группы. Каковы бы ни были различия между говорящими, индивиды, понимая друг друга, имеют сознательно или бессознательно чувство и волю принадлежать к одной и той же лингвистической группе. Язык один из социальных институтов, он так же принудительно дается индивиду, как общественные установления, законы социальной жизни, нравы, обычаи3. Таким образом, язык является социальным фактом и для него релевантны все основные выделенные Э. Дюркгейм Э. О разделении общественного труда. Метод социологии. Пер. А.Б. Гофмана. М. Наука, см. Лернер К. Б. Социальная природа языка и процесс языкового взаимодействия. Тбилиси Мецниереба. Соссюр Ф. Труды по общему языкознанию. М.Наука,. С. Соссюр Ф. Заметки по общей лингвистике. М. Прогресс, . Лернер К. Б. Социальная природа языка и процесс языкового взаимодействия. Тбилиси Мецниереба, . С., Соссюр Ф. Труды по общему языкознанию. М.Наука,. С. Соссюр Ф. Заметки по общей лингвистике. М. Прогресс, . Всеобщность и принудительность языка можно понимать поразному. Соссюр отметил социальную природу языка, но практически вывел язык изпод влияния общества. У него всеобщий и принудительный характер языка означает его независимость и от индивидуальных проявлений и от общества в целом. Соссюр даже постулирует неизменность языка. А. Мейе именно в социальной природе языка видит возможность изменений2. Каждое изменение общественной структуры находит отражение в развитии языка. Практика создание в новейшее время литературных языков на основе различных диалектов, создание письменности для ранее бесписьменных языков советскими лингвистами в гг. Французской Академии по стандартизации французского языка свидетельствуют в пользу второго утверждения3. В конце прошлого века В. Гумбольдт отметил влияние условий существования общества на особенности ее языка. Реальным фактом является семантическое расхождение между языками, которое состоит в том, что лексическим единицам одних языков, имеющим вполне определенное значение, в других языках соответствуют слова, фразеологизмы и грамматические формы с отличающимся содержанием. Иногда вообще невозможно говорить о семантическом взаимосоответствии разных языков. Это обусловлено тем, что в разных языках отражаются различные стороны, признаки свойства, связи, отношения одних и тех же предметов. Неогумбольдианство, одно из направлений неопозитивизма свои общетеоретические выводы основывает на реальных языковых фактах случаях так называемого семантического расхождения между языками. Дюркгейм Э. О разделении общественного труда. Метод социологии. Пер. А.Б. Гофмана. М. Наука, . Лернер К. Б. Социальная природа языка и процесс языкового взаимодействия. С., Соссюр Ф. Заметки по общей лингвистике. Зсм. Лафарг П. Язык и революция. М.Л.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

28.06.2016

+ 100 бесплатных диссертаций

Дорогие друзья, в раздел "Бесплатные диссертации" добавлено 100 новых диссертаций. Желаем новых научных ...

15.02.2015

Добавлено 41611 диссертаций РГБ

В каталог сайта http://new-disser.ru добавлено новые диссертации РГБ 2013-2014 года. Желаем новых научных ...


Все новости

Время генерации: 0.227, запросов: 106