Формирование отечественной деловой культуры в бизнес-коммуникациях

Формирование отечественной деловой культуры в бизнес-коммуникациях

Автор: Кадохова, Зарина Валерьевна

Шифр специальности: 22.00.04

Научная степень: Кандидатская

Год защиты: 2006

Место защиты: Москва

Количество страниц: 126 с. ил.

Артикул: 3300977

Автор: Кадохова, Зарина Валерьевна

Стоимость: 250 руб.

Формирование отечественной деловой культуры в бизнес-коммуникациях 

ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА 1. БИЗНЕСКОММУНИКАЦИИ В МЕЖКУЛЬТУЭДЮЙ СРЕДЕ
1.1. Сущность деловой культуры как социокоммуникативного феномена. Коммуникативные отношения в сообществе предпринимателей. Интегративный характер деловой культуры.
1.2. Межкультурные коммуникации как часть деловой культуры.
1.3. Коммуникативные особенности национальнокультурных общностей, лидирующих в мировом бизнесе. Национальные идентичности в бизнесе. Право на индивидуальность.
ГЛАВА 2. ФОРМИРОВАНИЕ РОССИЙСКОЙ НАЦИОНАЛЬНОЙ ДЕЛОВОЙ КУЛЬТУРЫ В УСЛОВИЯХ ГЛОБАЛИЗАЦИИ ЭКОНОМИК
2.1. Формирование деловой культуры бизнеса в условиях глобализации. МКК и мировое сообщество. Сетевая структура глобализирующегося общества
2.2. Российский сегмент бизнескультуры. Следствия межкультурных бизнескоммуникаций российского сообщества предпринимателей.
2.3. Исследование современных отечественных бизнескоммуникаций с точки зрения оценки их интеграции в мировой экономической системе и всемирном коммуникативном поле
ЗАКЛЮЧЕНИЕ.
БИБЛИОГРАФИЯ


В рамках отдельных проектов этой программы, эксперты и активисты Корпуса Мира, посещавшие различные страны, нередко сталкивались там с непониманием, конфликтами, которые в итоге приводили к провалу их миссии. Управленческий персонал и рядовые служащие обнаруживали, что они плохо подготовлены для решения практических вопросов с представителями других культур. Вопрос о специальной подготовке, в которой основное внимание было бы уделено выработке практических умений и навыков межкультурного общения, был поставлен самими активистами Корпуса Мира. В году в США принят Акт о службе за границей и создан Институт службы за границей, который возглавил лингвист Эдвард Холл. Для работы в институте были привлечены ученые самых разных специальностей антропологи, социологи, психологи, лингвисты и др. Главный вывод, который был сделан специалистами института, состоял в том, что каждая культура формирует уникальную систему ценностей, приоритетов, моделей поведения, и поэтому ее описание, интерпретация и оценка должны осуществляться с позиций культурного релятивизма. Дальнейшее развитие этой работы пошло в направлении получения конкретных рекомендаций и указаний по практическому поведению в другой стране, которые были востребованы тогдашней государственной политикой США. Эти практические рекомендации были получены в результате включенного наблюдения и последующих экспертных оценок благодаря тому факту, что для работы в институте Э. Холл пригласил людей с различными языками и культурами. И, по сей день, большинство американских учебных пособий по межкультурной коммуникации акцентируют внимание на аналогичных указаниях и рекомендациях при общении с представителями других культур. Российские научные разработки, в которых подробно изучаются проблемы, касающиеся соотношения языка и культуры, культуры и общения, межкультурного общения и коммуникации, представлены такими исследователями как Г. В. Елизарова, В. В. Кабакчи, Т. Г. Астафурова, В. В. Сафонова, В. П. Фурманова, С. Г. ТерМинасова, И. И. Халеева, М. О. Фаенова, . Миролюбов, Л. П. Тарнаева, Е. Е. Боровкова. Во многих работах Бергельсон Грейдина Грушевицкая, Попков, Садохин Карасик Клюканов Леонтович Тузлукова, Богуславская Шмелев и др. То есть, значение межкультурной коммуникации давно перестало быть принадлежностью исключительно узкой сферы иностранных языков и распространилось на всю область гуманитарного, междисциплинарного знания. Вместе с тем, несмотря на рост работ в этой области, качественного преобразования понятийного аппарата не происходит. Такое состояние характерно для интенсивно развивающегося знания, когда возрастает полисемия терминологии, которой сложно оперировать. Также остается некоторая недосказанность в определении методологических и методических подходов к данной дисциплине. Наконец, предлагаемое исследование выявляет необходимость в специалистах особого профиля со сформированными умениями эффективной межкультурной коммуникации и формирует требования к таким специалистам, очерчивая границы их компетенции. При этом речь идет не об ограничивании пределов социологической науки в данной области, а о приращивании практических и междисциплинарных областей знания. Все это, как полагает автор, делает настоящее исследование актуальным и своевременным. ГЛАВА 1. БИЗНЕСКОММУНИКАЦИИ В МЕЖКУЛЬТУРНОЙ СРЕДЕ. Сущность деловой культуры как социокоммуникативного феномена. Коммуникативные отношения в сообществе предпринимателей. Интегративный характер деловой культуры. Развиваясь, человеческое общество сформировало особую сферу межличностных отношений, сущность и содержание которой определяется как деловое общение культура делового общения представляет собой важнейший элемент экономической культуры совокупность знаний и навыков, норм и ценностей, вырабатываемых, накапливаемых и воспроизводимых в процессе хозяйственной деятельности. Культура делового общения обладает рядом специфических характеристик. Системно рассматривая проблему генезиса культуры делового общения, можно выделить три уровня деловой культуры глобальный, национальный и региональный. В рамках каждого уровня существует своя собственная деловая культура как система ценностных ориентаций, отношений и поведенческих норм.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

28.06.2016

+ 100 бесплатных диссертаций

Дорогие друзья, в раздел "Бесплатные диссертации" добавлено 100 новых диссертаций. Желаем новых научных ...

15.02.2015

Добавлено 41611 диссертаций РГБ

В каталог сайта http://new-disser.ru добавлено новые диссертации РГБ 2013-2014 года. Желаем новых научных ...


Все новости

Время генерации: 0.221, запросов: 106