Бродячие сюжеты как инструмент сравнительного киноведения : Опыт классификации по персонажам на материале мирового кинопроцесса

Бродячие сюжеты как инструмент сравнительного киноведения : Опыт классификации по персонажам на материале мирового кинопроцесса

Автор: Рейзен, Ольга Кирилловна

Шифр специальности: 17.00.03

Научная степень: Докторская

Год защиты: 2002

Место защиты: Москва

Количество страниц: 327 с.

Артикул: 2607234

Автор: Рейзен, Ольга Кирилловна

Стоимость: 250 руб.

Бродячие сюжеты как инструмент сравнительного киноведения : Опыт классификации по персонажам на материале мирового кинопроцесса 

СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ .
ГЛАВА I. ГЕЮИ
1. Куда пойти бедной Золушке.
2. Странствия Кармен.
3. Дон Кихот.
4. Шпионы
5. Милые и немилые монстры
6. Последние императоры.
7. Герой город НьюЙорк
ГЛАВА II ПАРЫ
1. Обычная история доктора Джеки ля и мистера Хайда.
2. v .
3. i
ГЛАВА III СЕМЬЯ
ГЛАВА IV СОБЫТИЯ.
1. Сотворение Титаника.
2. В поисках Эльдорадо
ГЛАВА V АВТОР
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ 1.
ПРИЛОЖЕНИЕ 2.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ


Поезд, прибытия которого, словно героиня блоковского На железной дороге ждет Исабель, тоже становится метафорой иной, неведомой, и, возможно, лучшей жизни. Лучшей и невозможной. Ибо, когда узнав правду о розьирыше, Исабель решает уехать из городка, она не может сказать кассиру, куда ей нужен билет, и возвращается на Главную улицу. Иной жизни ведь не бывает. Образ этой женщины, чья судьба прокручивается по раз и навсегда заведенному кругу, чей образ жизни не изменился бы и в случае замужества даже счастливого, поскольку слишком велик гнет средневековых условностей, поработивших испанку, развивался в иных испанских картинах, подхвативших тематику Главной улицы. Такова Тетка Тула, экранизированная М. Пикасо к 0летнму юбилею Унамуно. Унамуно для обозначения жанра своих произведений от пое1а роман это история женщины, отказавшейся от личной жизни ради воспитания детей сестры. Однако сс благородный жертвенный поступок становится источником страдания для нсс и мучением для окружающих. Пикасо перенес сюжет в современность, что и обусловило некоторое смещение акцентов и частичное изменение смысла произведения писателя. Повесть Унамуно привлекла Пикасо не только местом действия снова провинция. Одиночество, к которому стремится религиозная, презревшая мужчин Тула, режиссер трактует иначе. Одиночество для Унамуно единственная возможность обрести свободу. Для него, писавшего повесть в году, было важно описать умение человека освободиться от тягот жизни в снах, сумасшествии, вере или смерти. Он ценил в человеке способность видеть поэзию в реальности свойство, которым обладал Дон Кихот. Пикасо же важна в первую очередь тема подавления человека, невозможность для нею выбора. Он отбрасывает религиозные мотивировки, и Тулу деву Марию из повести, самоотверженно воспитавшую пятерых чужих детей, сменяет Тула покорная, смирившаяся перед обстоятельствами. Типичная средняя испанка. О фильме Пикасо писали, что ситуация ею нетипична, поскольку Тула материально обеспечена, деньги дают ей самостоятельность, и потому покорность ее субъективное свойство характера, не обусловленное объективным положением испанской женщины. Но разве бедна была кроткая Исабель, проводившая дни в прогулках но Главной улице, да молитвах о счастье Или сорокалетняя Адсла, другая старая дева из картины Х. Арминьяна Моя дорогая сеньорита Именно последний фильм проливает свет и на ситуацию Исабель, и Тулы, и на то, насколько они типичны. Дело в том, что Адела вовсе не сеньорита, а сеньор. До лет она мирно жила в провинции, шила на машинке, играла на пианино. Адела с лег вынуждена была ежедневно сбривать. Так и текла ее спокойная, ничем не омрачаемая жизнь, пока однажды старый приятель, немолодой вдовец, не предложил ей руку и сердце. И тогда сеньорита Кастро призналась священнику на исповеди в отвращении, которое она издавна испытывает к мужчинам он же направил ее к врачу, от которого после операции вышел некий сеньор Хуан. Стыдясь прошлого, без документов, фамилии, денег, он уезжает в Мадрид начинать новую жизнь. За прошедшие с момента выхода в году фильма Моя дорогая сеньорита четверть века тема трансвестизма не только успела войти и выйти из моды, но и обрасти известным набором штампов, канонов и приемов. Тогда же все было внове, тем более в достаточно табуированном испанском кино. К тому же сюжет проецировался не в казалось бы, оправданную психологи кофрейдистскую область, но во вполне конкретную, социальную. Хуан оказывался ни на что не годен. Образования никакого, на пианино играет плохо, шить мужчине неприлично, да и те гроши, которые он зарабатывает, тайно от квартирной хозяйки строча на машинке, не могут прокормить его. Пока он был женщиной, он мог жить ни о чем не думая, ибо женщине и не положено заботиться о себе. Наследство, как у Аделы и Тулы, родительский кров, как у Исабели, или замужество предоставляют средства к существованию в обмен на потерю независимости. Арминьян подчеркивает эту неприспособленность женщины к жизни, бросая Хуана мужчину, получившего женское образование и воспитание, в гущу испанской действительности, где он оказывается совершенно беспомощным.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

28.06.2016

+ 100 бесплатных диссертаций

Дорогие друзья, в раздел "Бесплатные диссертации" добавлено 100 новых диссертаций. Желаем новых научных ...

15.02.2015

Добавлено 41611 диссертаций РГБ

В каталог сайта http://new-disser.ru добавлено новые диссертации РГБ 2013-2014 года. Желаем новых научных ...


Все новости

Время генерации: 0.188, запросов: 108